[新聞] 謝淑薇為何現在才受注目? 外國心酸解讀消失
自由時報
澳網》謝淑薇為何現在才受注目? 外國心酸解讀
〔體育中心/綜合報導〕台灣好手謝淑薇在澳網颳起旋風,無論場上風格和場下談吐都引
起國外網友熱議,一個外國網球論壇以「為何謝淑薇現在才打得這麼好?」為題,吸引各
國球迷討論。
一名來自澳洲的資深球迷Matmagix說,「其實她也曾在30名內,但身體狀況不佳讓她離開
球場一段時間。」另一名荷蘭球迷yesimamazing則直指謝淑薇沒有適合的教練,並認為台
灣當局很少幫助她,「想像一下,只要獲得一點資源和協助,她會達成什麼樣的成就呢?
」
中國媒體《新浪體育》昨也大篇幅報導謝淑薇,提到她必須承擔妹妹和弟弟的打球經費,
為了節省開支,巡迴賽裡她在房間裡打地舖,靠組委會免費提供的小點心果腹。
報導也說,謝淑薇一直都未能獲得網協足夠的資源,雙方在里約奧運不可調和,謝淑薇一
怒之下退賽,表示不再代表比賽,因而失去球衣贊助,「今年的澳網謝淑薇的戰袍全部是
自己購買,球帽則是彭帥的友情贊助。」
《新浪體育》詢問謝淑薇日後是否會跟網協破冰,她說,「外面一直都在說什麼恩怨,其
實根本沒有。」、「我不是一個喜歡有Drama的、鬥來鬥去的人。我自己外出打比賽,完
全可以養活自己,我沒必要來這裡被糟蹋。一次兩次我可以忍,但是一直是這樣的話,我
只能這樣去處理。」
論壇中的中國資深球迷「petesz」表示,謝淑薇的天賦一直都在,但因為整個職業生涯都
要扶持家庭,跟台灣網協關係不佳,加上個人有點古怪的個性,讓她一路走來充滿挑戰,
「我真希望她的單打能在今年有所突破,然後贏下更多雙打大滿貫。」
http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/2319943
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.218.68.178
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1516673944.A.CAF.html
推
01/23 10:19, , 1F
01/23 10:19, 1F
推
01/23 10:19, , 2F
01/23 10:19, 2F
→
01/23 10:19, , 3F
01/23 10:19, 3F
推
01/23 10:19, , 4F
01/23 10:19, 4F
→
01/23 10:20, , 5F
01/23 10:20, 5F
→
01/23 10:20, , 6F
01/23 10:20, 6F
推
01/23 10:20, , 7F
01/23 10:20, 7F
→
01/23 10:20, , 8F
01/23 10:20, 8F
推
01/23 10:20, , 9F
01/23 10:20, 9F
→
01/23 10:21, , 10F
01/23 10:21, 10F
推
01/23 10:21, , 11F
01/23 10:21, 11F
推
01/23 10:21, , 12F
01/23 10:21, 12F
推
01/23 10:21, , 13F
01/23 10:21, 13F
推
01/23 10:21, , 14F
01/23 10:21, 14F
→
01/23 10:22, , 15F
01/23 10:22, 15F
推
01/23 10:23, , 16F
01/23 10:23, 16F
推
01/23 10:24, , 17F
01/23 10:24, 17F
→
01/23 10:25, , 18F
01/23 10:25, 18F
推
01/23 10:26, , 19F
01/23 10:26, 19F
→
01/23 10:26, , 20F
01/23 10:26, 20F
→
01/23 10:26, , 21F
01/23 10:26, 21F
→
01/23 10:27, , 22F
01/23 10:27, 22F
→
01/23 10:28, , 23F
01/23 10:28, 23F
推
01/23 10:29, , 24F
01/23 10:29, 24F
推
01/23 10:29, , 25F
01/23 10:29, 25F
→
01/23 10:29, , 26F
01/23 10:29, 26F
推
01/23 10:30, , 27F
01/23 10:30, 27F
→
01/23 10:30, , 28F
01/23 10:30, 28F
→
01/23 10:30, , 29F
01/23 10:30, 29F
→
01/23 10:30, , 30F
01/23 10:30, 30F
→
01/23 10:30, , 31F
01/23 10:30, 31F
推
01/23 10:31, , 32F
01/23 10:31, 32F
→
01/23 10:31, , 33F
01/23 10:31, 33F
推
01/23 10:31, , 34F
01/23 10:31, 34F
推
01/23 10:31, , 35F
01/23 10:31, 35F
→
01/23 10:31, , 36F
01/23 10:31, 36F
噓
01/23 10:32, , 37F
01/23 10:32, 37F
→
01/23 10:32, , 38F
01/23 10:32, 38F
→
01/23 10:32, , 39F
01/23 10:32, 39F
還有 147 則推文
推
01/23 15:17, , 187F
01/23 15:17, 187F
→
01/23 15:17, , 188F
01/23 15:17, 188F
→
01/23 15:22, , 189F
01/23 15:22, 189F
推
01/23 15:34, , 190F
01/23 15:34, 190F
→
01/23 15:36, , 191F
01/23 15:36, 191F
推
01/23 15:37, , 192F
01/23 15:37, 192F
推
01/23 15:42, , 193F
01/23 15:42, 193F
→
01/23 16:52, , 194F
01/23 16:52, 194F
推
01/23 17:01, , 195F
01/23 17:01, 195F
→
01/23 17:12, , 196F
01/23 17:12, 196F
噓
01/23 17:15, , 197F
01/23 17:15, 197F
→
01/23 17:15, , 198F
01/23 17:15, 198F
→
01/23 18:05, , 199F
01/23 18:05, 199F
推
01/23 18:06, , 200F
01/23 18:06, 200F
→
01/23 18:42, , 201F
01/23 18:42, 201F
推
01/23 18:57, , 202F
01/23 18:57, 202F
推
01/23 19:28, , 203F
01/23 19:28, 203F
推
01/23 20:45, , 204F
01/23 20:45, 204F
推
01/23 21:17, , 205F
01/23 21:17, 205F
→
01/23 21:17, , 206F
01/23 21:17, 206F
推
01/23 22:05, , 207F
01/23 22:05, 207F
→
01/23 22:07, , 208F
01/23 22:07, 208F
→
01/23 22:33, , 209F
01/23 22:33, 209F
→
01/23 22:33, , 210F
01/23 22:33, 210F
→
01/23 22:38, , 211F
01/23 22:38, 211F
→
01/23 22:38, , 212F
01/23 22:38, 212F
→
01/23 22:38, , 213F
01/23 22:38, 213F
→
01/23 22:39, , 214F
01/23 22:39, 214F
→
01/23 22:39, , 215F
01/23 22:39, 215F
→
01/23 22:40, , 216F
01/23 22:40, 216F
推
01/23 22:59, , 217F
01/23 22:59, 217F
推
01/23 23:31, , 218F
01/23 23:31, 218F
推
01/24 02:03, , 219F
01/24 02:03, 219F
推
01/24 04:09, , 220F
01/24 04:09, 220F
推
01/24 05:35, , 221F
01/24 05:35, 221F
推
01/24 08:50, , 222F
01/24 08:50, 222F
推
01/24 09:08, , 223F
01/24 09:08, 223F
推
01/24 16:44, , 224F
01/24 16:44, 224F
推
01/24 16:48, , 225F
01/24 16:48, 225F
推
01/25 03:42, , 226F
01/25 03:42, 226F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):