[新聞] 熱戀情侶「外星語」點餐 店員淡定複誦她瞬間笑噴消失
1.媒體來源:
三立新聞網
2.完整新聞標題:
熱戀情侶「外星語」點餐 店員淡定複誦她瞬間笑噴
3.完整新聞內文:
熱戀情侶「外星語」點餐 店員淡定複誦她瞬間笑噴
生活中心/綜合報導
身為服務業總會遇到形形色色的客人,近日有網友在Dcard上表示,自己遇到了一對活在
彼此世界裡的情侶,甚至還用非常荒謬的「外星語」點餐,沒想到整間店店員竟出現超日
常的回應,讓她在一旁笑到淚崩。
飲料,手搖飲料,珍珠奶茶,珍奶 ID-1133595
▲原PO分享了自己買飲料遭遇的趣事,讓不少網友笑翻。(示意圖/資料照)
該女網友指出,近日去飲料店買飲料時,看見前方情侶你儂我儂的纏在一起,碰巧聽到女
方對男方說:「幫我點一杯珠珠奶茶不要冰冰,跟本寶寶的笑容一樣甜!」而男生竟然直
接向店員複誦一遍:「我要一杯珠珠奶茶不要冰冰,跟寶寶的笑容一樣甜!」沒想到店員
面不改色的向店內大喊:「一杯珠珠奶茶不要冰冰,跟寶寶的笑容一樣甜!」結果那個男
的突然爆氣說:「她是我寶寶不是你寶寶!」然後店員依然表情淡定的再複誦了一遍:「
一杯珠珠奶茶不要冰冰,跟客人的寶寶的笑容一樣甜!」而裡頭內場的員工竟然大聲地回
覆:「好!」這也讓原PO在旁笑翻直呼:「整間店的店員從頭到尾都很淡定!可能是看多
了吧!但也真的是很高EQ淡定成那樣!」
看完如此荒謬的故事後,讓不少網友笑噴,紛紛留言「這個社會...還有救嗎」、「好想知道最後他們到底拿到什麼樣的飲料」、「這是只有長身身,沒有長
腦腦嗎」、「苦茶山粉圓登場」、「我想到以前打工,客人點麻辣的食物,問她辣度竟然
說跟我一樣辣,我也只好大辣加大辣給她了!」
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=338054
5.備註:
雖然我沒看內文寫什麼
不過光看標題就知道
現在的網友真的很有才!!
情侶的KUSO對話竟然會發生這種趣事
太爆笑了吧!!
分享給大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.164.115
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1516440080.A.6D0.html
推
01/20 17:21, , 1F
01/20 17:21, 1F
→
01/20 17:21, , 2F
01/20 17:21, 2F
→
01/20 17:21, , 3F
01/20 17:21, 3F
噓
01/20 17:21, , 4F
01/20 17:21, 4F
噓
01/20 17:22, , 5F
01/20 17:22, 5F
噓
01/20 17:22, , 6F
01/20 17:22, 6F
噓
01/20 17:22, , 7F
01/20 17:22, 7F
→
01/20 17:23, , 8F
01/20 17:23, 8F
噓
01/20 17:23, , 9F
01/20 17:23, 9F
噓
01/20 17:23, , 10F
01/20 17:23, 10F
噓
01/20 17:23, , 11F
01/20 17:23, 11F
噓
01/20 17:23, , 12F
01/20 17:23, 12F
→
01/20 17:23, , 13F
01/20 17:23, 13F
→
01/20 17:23, , 14F
01/20 17:23, 14F
噓
01/20 17:23, , 15F
01/20 17:23, 15F
噓
01/20 17:23, , 16F
01/20 17:23, 16F
噓
01/20 17:24, , 17F
01/20 17:24, 17F
噓
01/20 17:24, , 18F
01/20 17:24, 18F
→
01/20 17:24, , 19F
01/20 17:24, 19F
噓
01/20 17:24, , 20F
01/20 17:24, 20F
噓
01/20 17:24, , 21F
01/20 17:24, 21F
噓
01/20 17:24, , 22F
01/20 17:24, 22F
噓
01/20 17:24, , 23F
01/20 17:24, 23F
→
01/20 17:25, , 24F
01/20 17:25, 24F
噓
01/20 17:25, , 25F
01/20 17:25, 25F
噓
01/20 17:25, , 26F
01/20 17:25, 26F
噓
01/20 17:25, , 27F
01/20 17:25, 27F
噓
01/20 17:25, , 28F
01/20 17:25, 28F
噓
01/20 17:25, , 29F
01/20 17:25, 29F
推
01/20 17:25, , 30F
01/20 17:25, 30F
噓
01/20 17:25, , 31F
01/20 17:25, 31F
噓
01/20 17:25, , 32F
01/20 17:25, 32F
噓
01/20 17:25, , 33F
01/20 17:25, 33F
噓
01/20 17:26, , 34F
01/20 17:26, 34F
※ 編輯: InnGee (220.142.164.115), 01/20/2018 17:26:23
噓
01/20 17:26, , 35F
01/20 17:26, 35F
噓
01/20 17:26, , 36F
01/20 17:26, 36F
推
01/20 17:26, , 37F
01/20 17:26, 37F
噓
01/20 17:26, , 38F
01/20 17:26, 38F
還有 24 則推文
噓
01/20 17:35, , 63F
01/20 17:35, 63F
噓
01/20 17:35, , 64F
01/20 17:35, 64F
→
01/20 17:37, , 65F
01/20 17:37, 65F
噓
01/20 17:39, , 66F
01/20 17:39, 66F
噓
01/20 17:41, , 67F
01/20 17:41, 67F
噓
01/20 17:41, , 68F
01/20 17:41, 68F
噓
01/20 17:41, , 69F
01/20 17:41, 69F
噓
01/20 17:43, , 70F
01/20 17:43, 70F
噓
01/20 17:50, , 71F
01/20 17:50, 71F
噓
01/20 17:52, , 72F
01/20 17:52, 72F
噓
01/20 17:53, , 73F
01/20 17:53, 73F
噓
01/20 17:53, , 74F
01/20 17:53, 74F
噓
01/20 17:57, , 75F
01/20 17:57, 75F
噓
01/20 17:58, , 76F
01/20 17:58, 76F
噓
01/20 17:58, , 77F
01/20 17:58, 77F
→
01/20 17:59, , 78F
01/20 17:59, 78F
噓
01/20 18:07, , 79F
01/20 18:07, 79F
推
01/20 18:09, , 80F
01/20 18:09, 80F
噓
01/20 18:12, , 81F
01/20 18:12, 81F
噓
01/20 18:13, , 82F
01/20 18:13, 82F
→
01/20 18:13, , 83F
01/20 18:13, 83F
噓
01/20 18:17, , 84F
01/20 18:17, 84F
噓
01/20 18:17, , 85F
01/20 18:17, 85F
噓
01/20 18:18, , 86F
01/20 18:18, 86F
推
01/20 18:19, , 87F
01/20 18:19, 87F
噓
01/20 18:19, , 88F
01/20 18:19, 88F
噓
01/20 18:23, , 89F
01/20 18:23, 89F
噓
01/20 18:26, , 90F
01/20 18:26, 90F
噓
01/20 18:27, , 91F
01/20 18:27, 91F
→
01/20 18:31, , 92F
01/20 18:31, 92F
噓
01/20 18:31, , 93F
01/20 18:31, 93F
噓
01/20 18:32, , 94F
01/20 18:32, 94F
噓
01/20 18:32, , 95F
01/20 18:32, 95F
噓
01/20 18:34, , 96F
01/20 18:34, 96F
噓
01/20 18:37, , 97F
01/20 18:37, 97F
噓
01/20 18:37, , 98F
01/20 18:37, 98F
噓
01/20 18:38, , 99F
01/20 18:38, 99F
噓
01/20 18:42, , 100F
01/20 18:42, 100F
噓
01/20 18:42, , 101F
01/20 18:42, 101F
噓
01/20 18:46, , 102F
01/20 18:46, 102F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):