Re: [新聞] 日翻轉字體神台商家抄襲 網怒:真不要臉消失
噓
01/11 16:15,
01/11 16:15
大化革新時,日本確實向唐「學習」了漢字
並從漢字延伸出日本自己的片假名及平假名
然而自從明治維新之後
反過來變成中文「學習」和製漢語的時代了
今天大家所常用的詞彙像是
共産、主義、資本、階級、思想、政治、経済、文明、文化
哲学、物理、地質、砿物、雑誌、社会、原料、功利、人権
金庫、特権、表像、美学、背景、化石、戦線、環境、芸術
医学、表決、歓送、仲裁、妄想、見習、假釈、假死、互恵
独占、交流、高圧、特許、否定、肯定、法律、活動、命令
知識、総合、説教、教授、断交、脱党、動員、失踪、投票
休戦、作戦、投資、投機、抗議、衛生、民族、財政、心理
解剖、病理、建築、機械、園芸、工芸、美術、現代、口語
自動、一元、多元、一般、公式、特殊、公開、相対、絶対
場合、場面、場所、便所、舞台、貯蓄、道具、服従、服務
復習、派出所、必要、保険、方針、表現、一覧表、解決
経験、権威、化粧品、希望、勤務、記録、個別、交換、
克服、故障、交通、共通、距離、命令、身分、見習、目標
内服、内容、認可、玩具、例外、連想、浪人、作物、作戦
三輪車、請求、接近、説教、節約、支部、支配、市場、
執行、侵害、申請、初歩、症状、集団、宗教、出席、総計
、倉庫、想像、体験、退却、但書、停戦、展開、手続、
特別、特殊、取締、打消、話題、要素、要点、入口、覚書
高利貸、立場、出口、引渡、読物、馬鈴薯、瓦斯、電業
電力、伝播、電報、伝票、電流、伝染病、電車、電信、
導電線、動機、動員、導火線、動向、独裁、動脈、動脈硬化
動産、導体、液体、不動産、概括、概念、概論、概算
学位、学期、劇場、現役、現実、現象、原則、下水道、
議案、議員、議会、義務、技師、互恵、反映、反革命、判決
反応、反射、反対、破産、併発症、偏見、批判、批評、否決
引渡、否認、否定、法学、法医学、法人、法科、放射、保釈
放射線、保障、放送、法則、法廷、法定、方程式、表演、
表決、一元論、医学、意志、意識、意図、自治、自白、自発的
人為的、人格、人生観、蒸発、情報、条件、蒸気、静脈、
科学、化学、解放、海事、改良、回収、潰瘍、改善、客観
幹部、関係、観念、管制、鑑定、借方、仮説、貸方、仮定
過渡、寡頭政治、刑法、警察、系統、経済学、結核、企業
金額、金庫、帰納、交易、雇員、甲状腺、公開、根本的、拘留
交流、光線、公証人、肯定、組合、脚本、局限、供給、
共産主義、休戦、命題、免除、未知数、民主、目的、無機、
入場券、冷蔵庫、瀝青、歴史、列車、論理学、領土、領域、
領海、緑化、領空、流体、最後通牒、最恵国、催眠術、催涙弾
索引、算術、三角、作用、左翼、成分、生物学、政府、請願
制裁、政策、生産力、政党、制約、世界観、積極、専売、説明
社団、社会学、社交的、試験、新聞、信号、侵犯、進化
侵蝕、消防、消毒、商業、消費、商品、消化、職員、消極、
承認、消音器、集中、主義、集合、周波、主観、主権、周期
宿舎、主任、出版、出超、即決、総合、総理、相対、総体
数学、対比、体育、退化、対応、体積、対象、対称、体操
単位、提案、定額、定義、提供、偵察、展望、展覧会、鉄道
哲学、投票、登記、特権、特許、特徴、特務、特約、突撃隊
右翼、要衝、予約、遊撃戦、遊撃隊、唯物論、唯物史観、唯我論
唯理論、唯神論、唯心論、有価証券、有機、財団、財務、材料
財政、前提、絶対、生産力、消費力、想像力、労動力、肺炎
胃炎、腸炎、関節炎、脳炎、気管炎、皮膚炎、肋膜炎、入場券
等等等等等,可以說數不完
加上今天大家常用的白話文裡面有些文法也是參考日文而來
所以要說抄襲什麼的…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.150.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1515661516.A.7AF.html
→
01/11 17:06, , 1F
01/11 17:06, 1F
噓
01/11 17:06, , 2F
01/11 17:06, 2F
這是日本漢字原文
噓
01/11 17:07, , 3F
01/11 17:07, 3F
→
01/11 17:07, , 4F
01/11 17:07, 4F
推
01/11 17:08, , 5F
01/11 17:08, 5F
※ 編輯: TyuzuChou (1.171.150.103), 01/11/2018 17:09:17
噓
01/11 17:09, , 6F
01/11 17:09, 6F
→
01/11 17:09, , 7F
01/11 17:09, 7F
多讀點書啦
推
01/11 17:10, , 8F
01/11 17:10, 8F
※ 編輯: TyuzuChou (1.171.150.103), 01/11/2018 17:12:01
推
01/11 17:12, , 9F
01/11 17:12, 9F
噓
01/11 17:13, , 10F
01/11 17:13, 10F
→
01/11 17:13, , 11F
01/11 17:13, 11F
→
01/11 17:13, , 12F
01/11 17:13, 12F
→
01/11 17:14, , 13F
01/11 17:14, 13F
我不是文組也懂這些基本常識
你112居然連你口中的爛東西都不懂…
→
01/11 17:14, , 14F
01/11 17:14, 14F
→
01/11 17:15, , 15F
01/11 17:15, 15F
推
01/11 17:15, , 16F
01/11 17:15, 16F
推
01/11 17:15, , 17F
01/11 17:15, 17F
→
01/11 17:16, , 18F
01/11 17:16, 18F
推
01/11 17:17, , 19F
01/11 17:17, 19F
推
01/11 17:19, , 20F
01/11 17:19, 20F
→
01/11 17:30, , 21F
01/11 17:30, 21F
推
01/11 17:30, , 22F
01/11 17:30, 22F
推
01/11 17:34, , 23F
01/11 17:34, 23F
噓
01/11 17:36, , 24F
01/11 17:36, 24F
※ 編輯: TyuzuChou (1.171.150.103), 01/11/2018 17:38:48
推
01/11 17:38, , 25F
01/11 17:38, 25F
謝謝
※ 編輯: TyuzuChou (1.171.150.103), 01/11/2018 17:41:30
推
01/11 17:40, , 26F
01/11 17:40, 26F
噓
01/11 17:40, , 27F
01/11 17:40, 27F
推
01/11 17:47, , 28F
01/11 17:47, 28F
推
01/11 17:57, , 29F
01/11 17:57, 29F
推
01/11 18:03, , 30F
01/11 18:03, 30F
→
01/11 18:18, , 31F
01/11 18:18, 31F
推
01/11 18:25, , 32F
01/11 18:25, 32F
推
01/11 18:28, , 33F
01/11 18:28, 33F
噓
01/11 18:29, , 34F
01/11 18:29, 34F
推
01/11 18:29, , 35F
01/11 18:29, 35F
推
01/11 18:30, , 36F
01/11 18:30, 36F
→
01/11 18:30, , 37F
01/11 18:30, 37F
推
01/11 18:30, , 38F
01/11 18:30, 38F
推
01/11 18:34, , 39F
01/11 18:34, 39F
推
01/11 18:37, , 40F
01/11 18:37, 40F
推
01/11 18:38, , 41F
01/11 18:38, 41F
推
01/11 18:38, , 42F
01/11 18:38, 42F
推
01/11 18:43, , 43F
01/11 18:43, 43F
推
01/11 19:06, , 44F
01/11 19:06, 44F
→
01/11 19:06, , 45F
01/11 19:06, 45F
推
01/11 19:08, , 46F
01/11 19:08, 46F
→
01/11 19:10, , 47F
01/11 19:10, 47F
推
01/11 19:11, , 48F
01/11 19:11, 48F
推
01/11 19:12, , 49F
01/11 19:12, 49F
推
01/11 19:16, , 50F
01/11 19:16, 50F
推
01/11 19:47, , 51F
01/11 19:47, 51F
推
01/11 19:52, , 52F
01/11 19:52, 52F
推
01/11 20:08, , 53F
01/11 20:08, 53F
推
01/11 20:28, , 54F
01/11 20:28, 54F
推
01/11 20:33, , 55F
01/11 20:33, 55F
→
01/11 20:33, , 56F
01/11 20:33, 56F
推
01/11 20:38, , 57F
01/11 20:38, 57F
推
01/11 20:48, , 58F
01/11 20:48, 58F
推
01/11 21:06, , 59F
01/11 21:06, 59F
噓
01/11 23:27, , 60F
01/11 23:27, 60F
推
01/12 00:04, , 61F
01/12 00:04, 61F
推
01/12 08:20, , 62F
01/12 08:20, 62F
→
01/12 08:38, , 63F
01/12 08:38, 63F
推
01/12 09:59, , 64F
01/12 09:59, 64F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):