[新聞] 搭小黃稱「司機」 運將怒譙:叫大哥很難嗎?消失
搭小黃稱「司機」 運將怒譙:叫大哥很難嗎?
蘋果
https://tw.news.appledaily.com/life/realtime/20171116/1241883/
相信不少人都有搭乘過計程車的經驗,但是對於稱呼計程車司機的「稱呼」,有些較敏感
的人就會認為自己沒受到尊重。一名網友表示,自己上計程車後,稱了一聲「司機」,沒
想到對方竟變臉不開心,怒斥「叫聲司機大哥有這麼困難嗎?」讓他相當傻眼。
一名網友在《PTT》上發文,表示自己前天(14日)中午搭乘計程車時,上車後便講了一
句「司機,我要到XX餐廳!」沒想到司機卻當場變臉,不開心地對他說「叫聲司機大哥有
這麼困難嗎?」他當下相當傻眼,並表示沒有不尊重,結果司機竟冷回他「尊不尊重你自
己知道!」這讓他不解地說「一定要叫司機大哥的淺規則嗎?」
許多網友看到貼文後紛紛留言表示「他也沒叫你顧客大哥啊!這......」、「個人出租汽
車運輸士」、「尊重是要彼此尊重的,這司機......」、「直接下車啊!然後在他面前攔
另一台計程車」、「不叫司機是要叫啥?車伕嗎?」。
但也有不少網友則認為「就真得很不禮貌啊....你不會叫司機先生或司機大姊/小姐嗎?
」、「護士都不能叫了你叫司機根本歧視」、「認真說,司機先生是剛好,大哥是尊稱可
以不必,而直呼司機就不太禮貌了,你這口氣很像命令句」、「蠻沒禮貌的,稱先生或小
姐很難嗎?」。(即時新聞中心/綜合報導)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.32.37
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1510765162.A.1D4.html
→
11/16 00:59, , 1F
11/16 00:59, 1F
噓
11/16 00:59, , 2F
11/16 00:59, 2F
→
11/16 01:00, , 3F
11/16 01:00, 3F
噓
11/16 01:00, , 4F
11/16 01:00, 4F
推
11/16 01:00, , 5F
11/16 01:00, 5F
推
11/16 01:00, , 6F
11/16 01:00, 6F
→
11/16 01:00, , 7F
11/16 01:00, 7F
噓
11/16 01:00, , 8F
11/16 01:00, 8F
→
11/16 01:00, , 9F
11/16 01:00, 9F
推
11/16 01:00, , 10F
11/16 01:00, 10F
噓
11/16 01:00, , 11F
11/16 01:00, 11F
推
11/16 01:00, , 12F
11/16 01:00, 12F
噓
11/16 01:00, , 13F
11/16 01:00, 13F
噓
11/16 01:01, , 14F
11/16 01:01, 14F
→
11/16 01:01, , 15F
11/16 01:01, 15F
→
11/16 01:01, , 16F
11/16 01:01, 16F
→
11/16 01:01, , 17F
11/16 01:01, 17F
→
11/16 01:01, , 18F
11/16 01:01, 18F
推
11/16 01:01, , 19F
11/16 01:01, 19F
→
11/16 01:01, , 20F
11/16 01:01, 20F
→
11/16 01:02, , 21F
11/16 01:02, 21F
噓
11/16 01:02, , 22F
11/16 01:02, 22F
→
11/16 01:02, , 23F
11/16 01:02, 23F
噓
11/16 01:02, , 24F
11/16 01:02, 24F
噓
11/16 01:03, , 25F
11/16 01:03, 25F
→
11/16 01:03, , 26F
11/16 01:03, 26F
→
11/16 01:03, , 27F
11/16 01:03, 27F
→
11/16 01:04, , 28F
11/16 01:04, 28F
→
11/16 01:05, , 29F
11/16 01:05, 29F
→
11/16 01:06, , 30F
11/16 01:06, 30F
→
11/16 01:07, , 31F
11/16 01:07, 31F
→
11/16 01:07, , 32F
11/16 01:07, 32F
推
11/16 01:07, , 33F
11/16 01:07, 33F
→
11/16 01:08, , 34F
11/16 01:08, 34F
→
11/16 01:08, , 35F
11/16 01:08, 35F
推
11/16 01:10, , 36F
11/16 01:10, 36F
推
11/16 01:10, , 37F
11/16 01:10, 37F
推
11/16 01:11, , 38F
11/16 01:11, 38F
噓
11/16 01:21, , 39F
11/16 01:21, 39F
噓
11/16 01:21, , 40F
11/16 01:21, 40F
推
11/16 01:23, , 41F
11/16 01:23, 41F
→
11/16 01:39, , 42F
11/16 01:39, 42F
噓
11/16 01:39, , 43F
11/16 01:39, 43F
→
11/16 01:59, , 44F
11/16 01:59, 44F
→
11/16 02:03, , 45F
11/16 02:03, 45F
噓
11/16 02:26, , 46F
11/16 02:26, 46F
噓
11/16 05:20, , 47F
11/16 05:20, 47F
噓
11/16 09:21, , 48F
11/16 09:21, 48F
→
11/16 12:24, , 49F
11/16 12:24, 49F
噓
11/16 14:02, , 50F
11/16 14:02, 50F
噓
11/16 14:04, , 51F
11/16 14:04, 51F
→
11/16 14:04, , 52F
11/16 14:04, 52F
噓
11/16 14:05, , 53F
11/16 14:05, 53F
推
11/16 14:05, , 54F
11/16 14:05, 54F
推
11/16 14:14, , 55F
11/16 14:14, 55F
→
11/16 14:16, , 56F
11/16 14:16, 56F
→
11/16 14:16, , 57F
11/16 14:16, 57F
→
11/16 14:16, , 58F
11/16 14:16, 58F
→
11/16 14:25, , 59F
11/16 14:25, 59F
噓
11/16 14:33, , 60F
11/16 14:33, 60F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):