[新聞] 美網賽後記者會詹家姊妹創舉「禁說中文」記者還原現場!消失
1.媒體來源:
※ 例如蘋果日報、奇摩新聞
中時
2.完整新聞標題:
※ 標題沒有寫出來 ---> 依照板規刪除文章
美網賽後記者會詹家姊妹創舉「禁說中文」記者還原現場!
3.完整新聞內文:
※ 社論特稿都不能貼! 違者刪除(政治類水桶3個月),貼廣告也會被刪除喔!
2017年09月13日 11:53 龔邦華、林茲慧、賴律臻
美網公開賽的賽後記者會,唯獨詹家姊妹記者會規定特別不同,必須用英文提問,與大會
慣例不符引起廣泛討論,為了證明現場採訪記者所遭受的待遇不合常理,記者還原現場,
用影像來說話。駐外記者採訪國際賽事是少見可以感覺到比較被平等對待的場合,像美網
這麼大的賽事有許多非英語系國家選手前來參加,所以賽後記者會上通常讓英語系媒體先
提問,然後讓母語系媒體接著問,這種創舉「師出無名」,連網球天王費德勒也不會做,
費德勒、納達爾之所以讓大眾喜愛又崇拜,除了球場上的表現,「誠懇、謙虛、有禮」等
球場下的為人處世也受到媒體一致讃揚,對在場媒體更是一視同仁。
記者龔邦華意外發現大會依然按照常規,待「英文提問」部分結束後,直接進入「選手母
語提問」時間,然而當她用中文說了幾個字,詹家的人卻開始竊竊私語,接著一名女子跳
出來糾正她「要用英語!」令場面顯得非常奇怪,但她有影片為證。所有台灣選手中詹家
姊妹只能用英文提問,不過他們卻可以用中文回答,理由是什麼不知道!另外不能問與賽
事無關的問題,一般猜測應該與世大運有關,另外棄賽事件沒有馬上處理,讓美網賽事失
焦,影響到其他的選手上版面的機會,其中最好的例子就是青少年組得到雙打冠軍許育修
,一年不到就拿下三座大滿貫!他才是今年台灣網壇表現最好的選手。記者龔邦華認為或
許未來美網我們可以多把焦點,放在這些在外奮戰的青少年選手上,由於他們得獎沒有獎
金在外征戰非常辛苦,或許國家的資源應該放在培養下一代上,不是一再錦上添花。
4.完整新聞連結 (或短網址):
goo.gl/qS7TFr
5.備註:
有強者分析一下這記者說的所謂記者會慣例這件事情嗎...
如果這篇是正確的,那錢詹除了踐踏制度、背棄信任外,
外加大頭症發作阿...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.21.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1505284872.A.A7E.html
推
09/13 14:43, , 1F
09/13 14:43, 1F
→
09/13 14:44, , 2F
09/13 14:44, 2F
→
09/13 14:44, , 3F
09/13 14:44, 3F
推
09/13 14:44, , 4F
09/13 14:44, 4F
噓
09/13 14:45, , 5F
09/13 14:45, 5F
推
09/13 14:45, , 6F
09/13 14:45, 6F
→
09/13 14:45, , 7F
09/13 14:45, 7F
→
09/13 14:45, , 8F
09/13 14:45, 8F
推
09/13 14:45, , 9F
09/13 14:45, 9F
推
09/13 14:45, , 10F
09/13 14:45, 10F
→
09/13 14:45, , 11F
09/13 14:45, 11F
推
09/13 14:46, , 12F
09/13 14:46, 12F
→
09/13 14:46, , 13F
09/13 14:46, 13F
推
09/13 14:46, , 14F
09/13 14:46, 14F
→
09/13 14:46, , 15F
09/13 14:46, 15F
推
09/13 14:47, , 16F
09/13 14:47, 16F
推
09/13 14:47, , 17F
09/13 14:47, 17F
推
09/13 14:47, , 18F
09/13 14:47, 18F
噓
09/13 14:48, , 19F
09/13 14:48, 19F
推
09/13 14:48, , 20F
09/13 14:48, 20F
推
09/13 14:48, , 21F
09/13 14:48, 21F
推
09/13 14:49, , 22F
09/13 14:49, 22F
→
09/13 14:49, , 23F
09/13 14:49, 23F
→
09/13 14:49, , 24F
09/13 14:49, 24F
→
09/13 14:49, , 25F
09/13 14:49, 25F
推
09/13 14:49, , 26F
09/13 14:49, 26F
→
09/13 14:49, , 27F
09/13 14:49, 27F
→
09/13 14:50, , 28F
09/13 14:50, 28F
推
09/13 14:51, , 29F
09/13 14:51, 29F
推
09/13 14:51, , 30F
09/13 14:51, 30F
推
09/13 14:51, , 31F
09/13 14:51, 31F
→
09/13 14:51, , 32F
09/13 14:51, 32F
推
09/13 14:51, , 33F
09/13 14:51, 33F
推
09/13 14:51, , 34F
09/13 14:51, 34F
推
09/13 14:52, , 35F
09/13 14:52, 35F
推
09/13 14:52, , 36F
09/13 14:52, 36F
→
09/13 14:52, , 37F
09/13 14:52, 37F
推
09/13 14:53, , 38F
09/13 14:53, 38F
推
09/13 14:53, , 39F
09/13 14:53, 39F
還有 146 則推文
推
09/13 18:41, , 186F
09/13 18:41, 186F
推
09/13 18:48, , 187F
09/13 18:48, 187F
推
09/13 18:54, , 188F
09/13 18:54, 188F
推
09/13 19:10, , 189F
09/13 19:10, 189F
→
09/13 19:15, , 190F
09/13 19:15, 190F
推
09/13 19:40, , 191F
09/13 19:40, 191F
推
09/13 19:57, , 192F
09/13 19:57, 192F
推
09/13 20:08, , 193F
09/13 20:08, 193F
推
09/13 20:09, , 194F
09/13 20:09, 194F
推
09/13 20:19, , 195F
09/13 20:19, 195F
推
09/13 20:58, , 196F
09/13 20:58, 196F
噓
09/13 21:01, , 197F
09/13 21:01, 197F
→
09/13 21:02, , 198F
09/13 21:02, 198F
推
09/13 21:20, , 199F
09/13 21:20, 199F
→
09/13 21:21, , 200F
09/13 21:21, 200F
推
09/13 21:34, , 201F
09/13 21:34, 201F
→
09/13 22:50, , 202F
09/13 22:50, 202F
推
09/13 23:47, , 203F
09/13 23:47, 203F
→
09/13 23:47, , 204F
09/13 23:47, 204F
→
09/13 23:47, , 205F
09/13 23:47, 205F
推
09/14 00:06, , 206F
09/14 00:06, 206F
推
09/14 00:20, , 207F
09/14 00:20, 207F
推
09/14 00:45, , 208F
09/14 00:45, 208F
→
09/14 00:46, , 209F
09/14 00:46, 209F
推
09/14 00:47, , 210F
09/14 00:47, 210F
推
09/14 00:58, , 211F
09/14 00:58, 211F
→
09/14 00:58, , 212F
09/14 00:58, 212F
推
09/14 01:12, , 213F
09/14 01:12, 213F
噓
09/14 03:02, , 214F
09/14 03:02, 214F
推
09/14 04:41, , 215F
09/14 04:41, 215F
推
09/14 04:41, , 216F
09/14 04:41, 216F
推
09/14 05:26, , 217F
09/14 05:26, 217F
推
09/14 08:39, , 218F
09/14 08:39, 218F
→
09/14 08:40, , 219F
09/14 08:40, 219F
→
09/14 09:04, , 220F
09/14 09:04, 220F
推
09/14 09:07, , 221F
09/14 09:07, 221F
推
09/14 09:23, , 222F
09/14 09:23, 222F
推
09/14 09:28, , 223F
09/14 09:28, 223F
推
09/14 13:51, , 224F
09/14 13:51, 224F
推
09/14 14:09, , 225F
09/14 14:09, 225F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):