Re: [FB] 拿掉台灣英文字幕的,是北市府消失

看板Gossiping作者時間6年前 (2017/08/31 13:54), 編輯推噓2(313)
留言7則, 7人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
我不意外。 柯氏力是風向王 高中地球科學早學過了 對內討好人民、對外討好中國 為什麼說他討好? 因為他只用嘴巴投人所好 「我是深綠」 「蔣經國值得所有執政者學習」 「兩岸一家親」 一下變藍、一下變綠、一下中壢人、一下兩岸同胞一家人 完全沒有自己的立場,左右逢源 我永遠記得柯氏力在太陽花運動期間 他進去立法院 左摸摸 右擦擦 一下講哪裡不衛生 一下講大家要注意健康 汲汲營營想博版面 討感情 但議場內靜坐的學生沒什麼理會他 他只好悻悻然離去的樣子 ※ 引述《ilovekurumi (褲落魔法使)》之銘言: : FB卦點說明: : 原來拿掉英文字幕taiwan的是北市府世大運團隊,不是華視...... : 宣傳文宣還有正當理由,這次呢? : 有人想再跟世運比嗎? : FB連結: : https://goo.gl/na624y : FB內容: : 已經確定了 : 昨天柯文哲演講的轉播畫面,把英文字幕裡的『Taiwan』拿掉的,不是華視,而是台北 : 政府世大運團隊 : 今天早上我們貼華視轉播的截圖 : http://i.imgur.com/XZjp8p6.png
: 質問為什麼『Taiwan』字樣消失了? : 到底是柯市府提供的字幕本來就這樣? : 還是華視自作主張更改用詞? : 剛才根據鄉民寄來昨天他在現場的錄影截圖 : 柯文哲演講時,螢幕上會同時出現英法字幕 : 我親自比對後,確認現場字幕與華視的字幕完全一模一樣,一字不差,而現場字幕並非 : 視負責,是由台北世大運團隊負責 : 由此可以斷定,華視所使用的字幕,是台北世大運團隊提供,並非華視自行竄改 (華視 : 才也寄信來澄清,他們沒修改字幕) : 所以我在此向華視致歉,是我誤會你們了 : 也向每一位引用我文章的鄉民致歉,是我判斷錯誤 : 最後我要說,這個字幕的更改 : 讓我對台北市政府相當失望 : 開幕前 : 英文介紹手冊用『Chinese Taipei』來取代Taiwan : 閉幕時 : 英文字幕又用『we』和『us』來取代Taiwan : 我不知道,這個市政府團隊 : 到底有多怕『Taiwan』被國際看見? : 在台北市政府與華視之間,我內心認為是華視故意不讓『Taiwan』被看見的機率比較高 : 但沒想到最後卻是市政府團隊所做 : 我也無話可說了 : 本文置頂三天以示澄清 : 同時本團也禁文三天,以示自省歉意 : 謝謝大家 : http://i.imgur.com/ck5rP3T.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.6.249 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1504158871.A.F96.html

08/31 13:55, , 1F
還在太陽花,走出來好嗎爛草莓
08/31 13:55, 1F

08/31 13:56, , 2F
只有你發現沒用= =
08/31 13:56, 2F

08/31 13:58, , 3F
柯粉會說柯P有認真做事
08/31 13:58, 3F

08/31 14:00, , 4F
台大主任去醫務站也沾光 呵呵
08/31 14:00, 4F

08/31 14:00, , 5F
作秀王罷了
08/31 14:00, 5F

08/31 14:02, , 6F
_
08/31 14:02, 6F

08/31 14:08, , 7F
柯黑不意外
08/31 14:08, 7F
文章代碼(AID): #1PfwIN-M (Gossiping)
文章代碼(AID): #1PfwIN-M (Gossiping)