Re: [新聞] 黃智賢:國文課綱台獨 下一代連歌仔戲都看不懂消失
※ 引述《skn60694 (入聲)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 聯合報 記者黃國樑╱即時報導
: 她說,下一代恐怕,只會念五個字的台獨咒語:「台灣主體性」。連金庸不太有能力讀了
: 。連歌仔戲和布袋戲都看不懂了。因為武俠小說,歌仔戲和布袋戲,也有很多文言文。連
: 別人說話也聽不懂了。因為連口語,也有很多文言文和成語。
: 最後,她表示,下一代寫字只會寫數字,火星文。表達情緒,只能使用表情包。土匪在加
: 工,讓人類退化。
這讓我想起,有古代文言文支持者,提到就算是國外的國文課也有收錄莎士比亞的著作
可是莎士比亞的文章…好像還沒有到中文的白話文和文言文有那麼大的差別吧…
was the hope drunk
Wherein you dressed yourself?
當然他們還是有在學古英文,不過似乎是相關學系的事情惹
https://www.youtube.com/watch?v=jvgYLAKpU5g
中文文言文是否會失傳?
真要講「失傳」的話,語音的部份早就「失傳」了
https://www.youtube.com/watch?v=rZSIvf-YCtA
所以說若穿越到上古時代的話,就算你學了再久的文言文
還是聽不懂他們在說甚麼。
--
#1PeTZt5T (Gossiping)
噓
08/27 04:34,
08/27 04:34
→
08/27 04:37,
08/27 04:37
→
08/27 04:39,
08/27 04:39
→
08/27 04:59,
08/27 04:59
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.254.107
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1504064084.A.071.html
推
08/30 11:35, , 1F
08/30 11:35, 1F
→
08/30 11:36, , 2F
08/30 11:36, 2F
※ 編輯: ak47good (114.36.254.107), 08/30/2017 11:37:17
→
08/30 11:37, , 3F
08/30 11:37, 3F
現在布袋戲都是用台語音去唸北方話的台詞
早期至少還會修一下,現在只覺得叫人頭痛…
※ 編輯: ak47good (114.36.254.107), 08/30/2017 11:38:15
→
08/30 11:37, , 4F
08/30 11:37, 4F
→
08/30 11:37, , 5F
08/30 11:37, 5F
→
08/30 11:37, , 6F
08/30 11:37, 6F
→
08/30 11:38, , 7F
08/30 11:38, 7F
→
08/30 11:39, , 8F
08/30 11:39, 8F
→
08/30 11:39, , 9F
08/30 11:39, 9F
噓
08/30 11:40, , 10F
08/30 11:40, 10F
→
08/30 11:40, , 11F
08/30 11:40, 11F
→
08/30 11:40, , 12F
08/30 11:40, 12F
→
08/30 11:40, , 13F
08/30 11:40, 13F
→
08/30 11:41, , 14F
08/30 11:41, 14F
→
08/30 11:41, , 15F
08/30 11:41, 15F
→
08/30 11:41, , 16F
08/30 11:41, 16F
→
08/30 11:41, , 17F
08/30 11:41, 17F
→
08/30 11:43, , 18F
08/30 11:43, 18F
→
08/30 11:43, , 19F
08/30 11:43, 19F
→
08/30 11:43, , 20F
08/30 11:43, 20F
推
08/30 11:46, , 21F
08/30 11:46, 21F
推
08/30 11:46, , 22F
08/30 11:46, 22F
→
08/30 11:46, , 23F
08/30 11:46, 23F
→
08/30 11:47, , 24F
08/30 11:47, 24F
→
08/30 11:47, , 25F
08/30 11:47, 25F
推
08/30 11:47, , 26F
08/30 11:47, 26F
→
08/30 11:47, , 27F
08/30 11:47, 27F
→
08/30 11:48, , 28F
08/30 11:48, 28F
→
08/30 11:48, , 29F
08/30 11:48, 29F
→
08/30 11:48, , 30F
08/30 11:48, 30F
噓
08/30 11:49, , 31F
08/30 11:49, 31F
→
08/30 11:49, , 32F
08/30 11:49, 32F
→
08/30 11:49, , 33F
08/30 11:49, 33F
→
08/30 11:49, , 34F
08/30 11:49, 34F
推
08/30 11:49, , 35F
08/30 11:49, 35F
→
08/30 11:51, , 36F
08/30 11:51, 36F
→
08/30 11:51, , 37F
08/30 11:51, 37F
→
08/30 11:51, , 38F
08/30 11:51, 38F
→
08/30 11:53, , 39F
08/30 11:53, 39F
推
08/30 11:57, , 40F
08/30 11:57, 40F
→
08/30 11:59, , 41F
08/30 11:59, 41F
→
08/30 12:02, , 42F
08/30 12:02, 42F
→
08/30 12:02, , 43F
08/30 12:02, 43F
推
08/30 12:31, , 44F
08/30 12:31, 44F
推
08/30 12:48, , 45F
08/30 12:48, 45F
噓
08/30 15:49, , 46F
08/30 15:49, 46F
→
08/30 15:50, , 47F
08/30 15:50, 47F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):