[問卦] 一直想廢文言文的是哪些人??消失
我覺得文言文很多不錯阿
可以看到先人的智慧
理解以前的環境
有些還可以教導做人的基本
而且文言文通常都不長
卻蘊含豐富哲理
更何況中國世世代代都有奴工
把這些古文翻譯註解
才能流傳至今
那幹嘛要廢掉
我覺得課文不用廢掉
但考試制度可以改一下
在那邊背解釋根本腦
你看小說回去被譯者註解嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.205.165
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1503825396.A.3BD.html
→
08/27 17:17, , 1F
08/27 17:17, 1F
推
08/27 17:17, , 2F
08/27 17:17, 2F
覺青到底哪些人啊搞的我很亂
※ 編輯: HAmakers (123.193.205.165), 08/27/2017 17:17:57
推
08/27 17:17, , 3F
08/27 17:17, 3F
→
08/27 17:17, , 4F
08/27 17:17, 4F
→
08/27 17:17, , 5F
08/27 17:17, 5F
→
08/27 17:18, , 6F
08/27 17:18, 6F
→
08/27 17:18, , 7F
08/27 17:18, 7F
推
08/27 17:18, , 8F
08/27 17:18, 8F
噓
08/27 17:18, , 9F
08/27 17:18, 9F
噓
08/27 17:18, , 10F
08/27 17:18, 10F
噓
08/27 17:19, , 11F
08/27 17:19, 11F
推
08/27 17:19, , 12F
08/27 17:19, 12F
推
08/27 17:19, , 13F
08/27 17:19, 13F
推
08/27 17:19, , 14F
08/27 17:19, 14F
→
08/27 17:19, , 15F
08/27 17:19, 15F
推
08/27 17:20, , 16F
08/27 17:20, 16F
推
08/27 17:20, , 17F
08/27 17:20, 17F
→
08/27 17:21, , 18F
08/27 17:21, 18F
所以我說背註解很腦殘啊
※ 編輯: HAmakers (123.193.205.165), 08/27/2017 17:22:25
推
08/27 17:21, , 19F
08/27 17:21, 19F
推
08/27 17:21, , 20F
08/27 17:21, 20F
→
08/27 17:22, , 21F
08/27 17:22, 21F
推
08/27 17:22, , 22F
08/27 17:22, 22F
白話文可以自己看懂
文言文比較需要講解一下
※ 編輯: HAmakers (123.193.205.165), 08/27/2017 17:24:09
推
08/27 17:23, , 23F
08/27 17:23, 23F
→
08/27 17:24, , 24F
08/27 17:24, 24F
推
08/27 17:25, , 25F
08/27 17:25, 25F
推
08/27 17:25, , 26F
08/27 17:25, 26F
→
08/27 17:26, , 27F
08/27 17:26, 27F
推
08/27 17:26, , 28F
08/27 17:26, 28F
→
08/27 17:26, , 29F
08/27 17:26, 29F
→
08/27 17:26, , 30F
08/27 17:26, 30F
→
08/27 17:26, , 31F
08/27 17:26, 31F
→
08/27 17:26, , 32F
08/27 17:26, 32F
推
08/27 17:26, , 33F
08/27 17:26, 33F
→
08/27 17:27, , 34F
08/27 17:27, 34F
→
08/27 17:27, , 35F
08/27 17:27, 35F
→
08/27 17:27, , 36F
08/27 17:27, 36F
推
08/27 17:28, , 37F
08/27 17:28, 37F
→
08/27 17:28, , 38F
08/27 17:28, 38F
→
08/27 17:29, , 39F
08/27 17:29, 39F
→
08/27 17:30, , 40F
08/27 17:30, 40F
推
08/27 17:30, , 41F
08/27 17:30, 41F
推
08/27 17:30, , 42F
08/27 17:30, 42F
→
08/27 17:30, , 43F
08/27 17:30, 43F
→
08/27 17:31, , 44F
08/27 17:31, 44F
→
08/27 17:31, , 45F
08/27 17:31, 45F
→
08/27 17:31, , 46F
08/27 17:31, 46F
→
08/27 17:31, , 47F
08/27 17:31, 47F
→
08/27 17:32, , 48F
08/27 17:32, 48F
→
08/27 17:33, , 49F
08/27 17:33, 49F
推
08/27 17:35, , 50F
08/27 17:35, 50F
推
08/27 17:36, , 51F
08/27 17:36, 51F
推
08/27 17:36, , 52F
08/27 17:36, 52F
推
08/27 17:41, , 53F
08/27 17:41, 53F
→
08/27 17:42, , 54F
08/27 17:42, 54F
噓
08/27 17:47, , 55F
08/27 17:47, 55F
噓
08/27 17:57, , 56F
08/27 17:57, 56F
推
08/27 18:00, , 57F
08/27 18:00, 57F
推
08/27 18:01, , 58F
08/27 18:01, 58F
→
08/27 18:01, , 59F
08/27 18:01, 59F
推
08/27 18:01, , 60F
08/27 18:01, 60F
噓
08/27 18:06, , 61F
08/27 18:06, 61F
推
08/27 18:10, , 62F
08/27 18:10, 62F
噓
08/27 18:14, , 63F
08/27 18:14, 63F
→
08/27 18:30, , 64F
08/27 18:30, 64F
推
08/27 18:34, , 65F
08/27 18:34, 65F
推
08/27 18:44, , 66F
08/27 18:44, 66F
→
08/27 18:44, , 67F
08/27 18:44, 67F
→
08/27 18:52, , 68F
08/27 18:52, 68F
推
08/27 18:57, , 69F
08/27 18:57, 69F
推
08/27 19:19, , 70F
08/27 19:19, 70F
→
08/27 19:23, , 71F
08/27 19:23, 71F
噓
08/27 19:39, , 72F
08/27 19:39, 72F
推
08/27 19:51, , 73F
08/27 19:51, 73F
推
08/27 22:03, , 74F
08/27 22:03, 74F
推
08/27 22:49, , 75F
08/27 22:49, 75F
→
08/27 23:19, , 76F
08/27 23:19, 76F
→
08/27 23:19, , 77F
08/27 23:19, 77F
噓
08/28 04:42, , 78F
08/28 04:42, 78F
推
08/28 09:36, , 79F
08/28 09:36, 79F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):