Re: [爆卦] 林奕含閨蜜爆料消失
很多悲傷,我們沒經歷過,永遠不能感同身受,
如同likin park主唱Chester, 他的成功事業也無法讓他脫離幼時被侵犯的心理苦痛,
似乎再高的成就再多的歡愉,也療癒不了那道心靈創傷。
我也覺得林父母很怪,或許,
林奕含從她父母都得不到支持,
也知道在法律上得不到正義,
才更加深她的苦楚。
她的心路歷程不是像失戀或愛不到人那麼簡單。
既然不能懂,就對她多點疼惜吧,
她要的,不過是社會重視狼師這問題,狼師造成對許多類似經歷小女孩的心理問題。
其他,都多了。
剛在臉書看到有位網友回應這段文字,
他從描述天主教會性侵幼童的真實故事的電影spotlight,擷取這段文字,
希望能喚起多一點人的柔軟心。
我們網上一時口快的言語,也許會造成受害者更強烈的痛苦,
他們會更想用任何ㄧ種方式,逃。
http://i.imgur.com/qLcvTQx.jpg
這是電影Spotlight 中的對話,這些人傷人的方式都是很相似,被害人的痛苦也很相似。
"當你是來自貧窮家庭的窮小孩, 宗教的意義不凡
When you're a poor kid from a poor family, religion counts for a lot."
"當有個教士注意你,這可是大事
but now you got a secret together, so you go along."
"然後他給你看色情雜誌, 你繼續配合, 你繼續配合,繼續配合
Then he shows you a porno mag, and you go along. And you go along, and you go
along,"
"直到有一天他要你給他打手槍或給他吹喇叭,你也繼續配合
until one day he asks you to jerk him off or give him a blow job. And so you g
o along with that, too,"
"因為你感覺受困了
because you feel trapped,"
"因為他一直關照你
because he has groomed you."
"你要如何拒絕上帝,對吧?
How do you say no to God, right?"
"懂吧
See,"
"重要的是瞭解這不只是肢體侵害
it is important to understand that this is not just physical abuse,"
"也是心靈傷害
it's spiritual abuse, too."
"當教士對你非禮, 他奪去你的信仰
And when a priest does this to you, he robs you of your faith."
"你會借酒澆愁或染上毒癮
So you reach for the bottle or the needle."
"如果都沒用,你會跳橋
Or if those don't work, you jump off a bridge."
"因此我們自稱倖存者
That's why we call ourselves survivors."
引述《EMPCHOU (chou)》之銘言:
: ※註:有電視或媒體有報導者,請勿使用爆卦!
: 未滿30繁體中文字 水桶6個月+退文
: 這是林奕含的閨蜜在臉書的發文,裡頭有很多新聞沒提到的東西 ,大家看看。
: http://i.imgur.com/SkuSFpp.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.189.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1503597366.A.757.html
→
08/25 01:56, , 1F
08/25 01:56, 1F
推
08/25 01:56, , 2F
08/25 01:56, 2F
※ 編輯: yeats0114 (180.217.189.154), 08/25/2017 01:57:42
推
08/25 01:57, , 3F
08/25 01:57, 3F
噓
08/25 01:58, , 4F
08/25 01:58, 4F
→
08/25 01:58, , 5F
08/25 01:58, 5F
→
08/25 01:59, , 6F
08/25 01:59, 6F
→
08/25 01:59, , 7F
08/25 01:59, 7F
→
08/25 02:00, , 8F
08/25 02:00, 8F
→
08/25 02:00, , 9F
08/25 02:00, 9F
→
08/25 02:02, , 10F
08/25 02:02, 10F
→
08/25 02:02, , 11F
08/25 02:02, 11F
→
08/25 02:02, , 12F
08/25 02:02, 12F
→
08/25 02:02, , 13F
08/25 02:02, 13F
→
08/25 02:02, , 14F
08/25 02:02, 14F
推
08/25 02:03, , 15F
08/25 02:03, 15F
→
08/25 02:03, , 16F
08/25 02:03, 16F
→
08/25 02:03, , 17F
08/25 02:03, 17F
→
08/25 02:03, , 18F
08/25 02:03, 18F
→
08/25 02:04, , 19F
08/25 02:04, 19F
→
08/25 02:06, , 20F
08/25 02:06, 20F
→
08/25 02:06, , 21F
08/25 02:06, 21F
→
08/25 02:06, , 22F
08/25 02:06, 22F
→
08/25 02:07, , 23F
08/25 02:07, 23F
→
08/25 02:07, , 24F
08/25 02:07, 24F
→
08/25 02:07, , 25F
08/25 02:07, 25F
→
08/25 02:07, , 26F
08/25 02:07, 26F
→
08/25 02:08, , 27F
08/25 02:08, 27F
→
08/25 02:08, , 28F
08/25 02:08, 28F
噓
08/25 02:08, , 29F
08/25 02:08, 29F
→
08/25 02:08, , 30F
08/25 02:08, 30F
推
08/25 02:09, , 31F
08/25 02:09, 31F
→
08/25 02:09, , 32F
08/25 02:09, 32F
推
08/25 02:09, , 33F
08/25 02:09, 33F
→
08/25 02:10, , 34F
08/25 02:10, 34F
→
08/25 02:11, , 35F
08/25 02:11, 35F
→
08/25 02:11, , 36F
08/25 02:11, 36F
→
08/25 02:11, , 37F
08/25 02:11, 37F
→
08/25 02:11, , 38F
08/25 02:11, 38F
還有 69 則推文
→
08/25 03:05, , 108F
08/25 03:05, 108F
推
08/25 03:11, , 109F
08/25 03:11, 109F
→
08/25 03:11, , 110F
08/25 03:11, 110F
→
08/25 03:11, , 111F
08/25 03:11, 111F
推
08/25 03:13, , 112F
08/25 03:13, 112F
→
08/25 03:13, , 113F
08/25 03:13, 113F
→
08/25 03:14, , 114F
08/25 03:14, 114F
→
08/25 03:14, , 115F
08/25 03:14, 115F
→
08/25 03:14, , 116F
08/25 03:14, 116F
推
08/25 03:18, , 117F
08/25 03:18, 117F
→
08/25 03:35, , 118F
08/25 03:35, 118F
→
08/25 03:35, , 119F
08/25 03:35, 119F
推
08/25 03:45, , 120F
08/25 03:45, 120F
→
08/25 03:45, , 121F
08/25 03:45, 121F
→
08/25 03:45, , 122F
08/25 03:45, 122F
推
08/25 04:22, , 123F
08/25 04:22, 123F
推
08/25 05:05, , 124F
08/25 05:05, 124F
推
08/25 06:25, , 125F
08/25 06:25, 125F
→
08/25 06:26, , 126F
08/25 06:26, 126F
推
08/25 06:39, , 127F
08/25 06:39, 127F
推
08/25 06:54, , 128F
08/25 06:54, 128F
→
08/25 06:55, , 129F
08/25 06:55, 129F
推
08/25 07:33, , 130F
08/25 07:33, 130F
推
08/25 08:08, , 131F
08/25 08:08, 131F
推
08/25 08:53, , 132F
08/25 08:53, 132F
→
08/25 08:53, , 133F
08/25 08:53, 133F
→
08/25 08:53, , 134F
08/25 08:53, 134F
→
08/25 08:54, , 135F
08/25 08:54, 135F
推
08/25 09:34, , 136F
08/25 09:34, 136F
推
08/25 11:14, , 137F
08/25 11:14, 137F
→
08/25 11:14, , 138F
08/25 11:14, 138F
推
08/25 11:33, , 139F
08/25 11:33, 139F
噓
08/25 13:41, , 140F
08/25 13:41, 140F
推
08/25 14:47, , 141F
08/25 14:47, 141F
→
08/25 15:51, , 142F
08/25 15:51, 142F
噓
08/25 15:58, , 143F
08/25 15:58, 143F
→
08/25 15:58, , 144F
08/25 15:58, 144F
推
08/25 20:41, , 145F
08/25 20:41, 145F
→
08/26 18:06, , 146F
08/26 18:06, 146F
推
09/08 20:54, , 147F
09/08 20:54, 147F
討論串 (同標題文章)