Re: [新聞] 《國家地理雜誌》把台灣歸中國 網友湧入抗議消失
※ 引述《longyin (龍吟)》之銘言:
: 蔡總統可以立法,把國名的英文
: 譯名从republic of china改為republic
: of taiwan這個無需修改憲法。
: 把中華民國修改為臺灣國需要修改
: 憲法,但修改英文國名不需要。外國人
: 又不懂中文。
以這個案例來說,跟你改什麼名字沒關係
在美國,知道 ROC 的才是少數,而且會搞不清楚這個詞彙,
反而是你講 Taiwan 馬上就懂了。
美國人大多是知道 Taiwan 跟 China 是關係複雜的不同國家,但是搞不太清楚細節。
同時,在美國的各大網路服務裡面,
Country欄位對台灣的描述也幾乎都是 Taiwan 而非 ROC,也不會加上什麼 China
換句話說,在美國,用「Taiwan」是很普遍的,
National Geographic 會這樣寫根本就是故意的
歐洲人就比較多沒聽過台灣的。
不過很多歐洲國家我也沒聽過就是,反正也不重要XD
--
「也就是說,該輪到我上場了!大家趕快來試穿這些服裝吧」
http://i.imgur.com/ZRWoLA8.png
~柊真雪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 67.194.239.192
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498561950.A.109.html
推
06/27 19:20, , 1F
06/27 19:20, 1F
推
06/27 19:21, , 2F
06/27 19:21, 2F
推
06/27 20:34, , 3F
06/27 20:34, 3F
→
06/27 20:41, , 4F
06/27 20:41, 4F
推
06/27 20:43, , 5F
06/27 20:43, 5F
→
06/27 20:47, , 6F
06/27 20:47, 6F
推
06/28 12:17, , 7F
06/28 12:17, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 8 之 8 篇):