Re: [新聞] 倫敦大火79死!住22樓台灣人逃出煉獄 關鍵「不能哭」消失
原文吃光光
我剛好是某消防分隊的防火宣導承辦人,剛好可以跟大家趁機做一下防火宣導。
但是,我要先說明,每一場火災都是不同的,都會有活下來的特例,
第一,濕毛巾在火場中到底有沒有用?答案是沒有。
如果在火場中硬要找濕毛巾,
你可能會讓自己從本來安全的空間,進入到相對危險的地方。
這是今年年初我有出勤的一件火警,
http://news.ltn.com.tw/index.php/news/society/breakingnews/1936718
事後的火災調查發現,不幸死亡的兩位姊妹,可能就是從原本的房間開門去找濕毛巾,
讓濃煙進入到房間之內,而不幸喪生。
再者,濕毛巾沒有辦法阻擋濃煙內毒氣。
各位有空可以用濕毛巾蓋住自己口鼻看看,你可以呼吸嗎?
不行的話,那不就窒息了?
可以的話,那麼不就也吸的到火場中的毒氣?
如果濕毛巾在火場中有用的話,那我進火場我也不想背那十幾公斤的氣瓶啊..
第二,火災發生到底要往上逃還是往下逃還是不要逃?
先說原則,如果要逃的話,往下逃。
火場內的煙上升速度每秒鐘3~6公尺,一般人往上跑速度的不會比煙還快。
已經有太多的案例是想要在火場中逃生,但是卻死在逃生通道裡的案例了。
要逃生之前,請先務必確認逃生通道的安全,是否有火煙侵襲。
如果你開門發現外面已經充滿了濃煙,就請關上門開窗等待救援。
台灣大部分的建築物都是RC構造,有相當的防火時效,
比較不會像倫敦這件案例一樣整棟燒起來。
消防隊平均到場時間大約是五到十分鐘,
只要不做錯誤的逃生作法會有相當大的機會獲救。
給直接按End的人:
濕毛巾沒有用,如果可以逃生的話請往下逃。
要準備下班了,如果有問題可以盡量發問,我會盡量幫各位解答。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.193.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498438381.A.A92.html
→
06/26 08:54, , 1F
06/26 08:54, 1F
推
06/26 08:54, , 2F
06/26 08:54, 2F
推
06/26 08:54, , 3F
06/26 08:54, 3F
推
06/26 08:55, , 4F
06/26 08:55, 4F
推
06/26 08:55, , 5F
06/26 08:55, 5F
推
06/26 08:55, , 6F
06/26 08:55, 6F
推
06/26 08:55, , 7F
06/26 08:55, 7F
效用不大,而且你還要去找水,危險
推
06/26 08:55, , 8F
06/26 08:55, 8F
推
06/26 08:55, , 9F
06/26 08:55, 9F
推
06/26 08:55, , 10F
06/26 08:55, 10F
其實每年都有新的防火宣導知識在推廣,如果有看到消防局的攤位可以去聽聽看喔
→
06/26 08:56, , 11F
06/26 08:56, 11F
推
06/26 08:56, , 12F
06/26 08:56, 12F
→
06/26 08:56, , 13F
06/26 08:56, 13F
推
06/26 08:56, , 14F
06/26 08:56, 14F
推
06/26 08:57, , 15F
06/26 08:57, 15F
→
06/26 08:57, , 16F
06/26 08:57, 16F
推
06/26 08:57, , 17F
06/26 08:57, 17F
我有點聽不懂無高溫明火是什麼意思,是只有煙嗎?
如果只有煙的話只要保持比煙的姿勢進行逃生就可以了。
不必特別套個塑膠袋在頭上。
推
06/26 08:57, , 18F
06/26 08:57, 18F
其實以前消防隊自己也會用濕毛巾進火場沒錯,
原因有兩個,一個是裝備不足,另一個是因為以前木造磚造建物較多,
用濕毛巾可以擋住燃燒的木屑
但是,還是擋不住毒氣。
推
06/26 08:57, , 19F
06/26 08:57, 19F
推
06/26 08:57, , 20F
06/26 08:57, 20F
推
06/26 08:57, , 21F
06/26 08:57, 21F
推
06/26 08:58, , 22F
06/26 08:58, 22F
推
06/26 08:59, , 23F
06/26 08:59, 23F
→
06/26 08:59, , 24F
06/26 08:59, 24F
→
06/26 08:59, , 25F
06/26 08:59, 25F
推
06/26 08:59, , 26F
06/26 08:59, 26F
→
06/26 08:59, , 27F
06/26 08:59, 27F
推
06/26 08:59, , 28F
06/26 08:59, 28F
→
06/26 09:00, , 29F
06/26 09:00, 29F
推
06/26 09:00, , 30F
06/26 09:00, 30F
推
06/26 09:00, , 31F
06/26 09:00, 31F
推
06/26 09:00, , 32F
06/26 09:00, 32F
推
06/26 09:01, , 33F
06/26 09:01, 33F
推
06/26 09:01, , 34F
06/26 09:01, 34F
推
06/26 09:01, , 35F
06/26 09:01, 35F
還有 355 則推文
還有 43 段內文
→
06/26 21:58, , 391F
06/26 21:58, 391F
→
06/26 21:59, , 392F
06/26 21:59, 392F
推
06/26 22:08, , 393F
06/26 22:08, 393F
→
06/26 22:12, , 394F
06/26 22:12, 394F
→
06/26 22:13, , 395F
06/26 22:13, 395F
推
06/26 22:14, , 396F
06/26 22:14, 396F
推
06/26 22:21, , 397F
06/26 22:21, 397F
→
06/26 22:21, , 398F
06/26 22:21, 398F
→
06/26 22:21, , 399F
06/26 22:21, 399F
→
06/26 22:21, , 400F
06/26 22:21, 400F
推
06/26 22:27, , 401F
06/26 22:27, 401F
→
06/26 22:27, , 402F
06/26 22:27, 402F
推
06/26 22:38, , 403F
06/26 22:38, 403F
推
06/26 22:42, , 404F
06/26 22:42, 404F
※ 編輯: blackbabe (223.139.193.58), 06/26/2017 23:49:40
推
06/27 00:52, , 405F
06/27 00:52, 405F
推
06/27 01:01, , 406F
06/27 01:01, 406F
推
06/27 01:02, , 407F
06/27 01:02, 407F
推
06/27 01:39, , 408F
06/27 01:39, 408F
推
06/27 01:42, , 409F
06/27 01:42, 409F
→
06/27 01:42, , 410F
06/27 01:42, 410F
推
06/27 01:56, , 411F
06/27 01:56, 411F
推
06/27 02:14, , 412F
06/27 02:14, 412F
→
06/27 02:14, , 413F
06/27 02:14, 413F
推
06/27 02:31, , 414F
06/27 02:31, 414F
推
06/27 05:38, , 415F
06/27 05:38, 415F
推
06/27 07:29, , 416F
06/27 07:29, 416F
推
06/27 08:03, , 417F
06/27 08:03, 417F
推
06/27 08:07, , 418F
06/27 08:07, 418F
推
06/27 08:57, , 419F
06/27 08:57, 419F
推
06/27 10:51, , 420F
06/27 10:51, 420F
推
06/27 11:04, , 421F
06/27 11:04, 421F
推
06/27 16:20, , 422F
06/27 16:20, 422F
推
06/27 20:36, , 423F
06/27 20:36, 423F
推
06/28 00:01, , 424F
06/28 00:01, 424F
推
06/28 11:20, , 425F
06/28 11:20, 425F
推
06/28 20:30, , 426F
06/28 20:30, 426F
推
06/29 10:58, , 427F
06/29 10:58, 427F
→
06/29 10:58, , 428F
06/29 10:58, 428F
推
06/29 13:45, , 429F
06/29 13:45, 429F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 15 篇):