[問卦] 有沒有"台語"的八卦消失

看板Gossiping作者時間7年前 (2017/05/11 07:50), 7年前編輯推噓42(49799)
留言155則, 41人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我們常常聽到有人在那邊說 台語和閩南話以及星馬福建話是完全不同的語言 我出國之後發現台灣河洛話基本上只是 世界河洛部族閩南部落的族語的台灣方言而已 就像英語有 北美方言、英國方言、紐澳方言、新加坡方言、印度方言等等 當然,不可否認的是台灣河洛話在世界河洛人社群裡面還蠻通用的 (我曾經在等飛機時跟一個印度人大談河洛語歌 <他是印度裔的新加坡人,他居然愛聽曹雅雯XD 而且我們全程講閩南語完全沒溝通障礙>) https://www.youtube.com/watch?v=-ckIQsDDRfk
這是大馬新上映的河洛語電影<<海墘新路>>的主題曲 居然直接找我們台灣的趙傳上去直接用族語唱 觀眾似乎也"無縫接軌"的就能聽 <依照我和外國河洛人交流的經驗 中國閩南話文法比較不一樣 而且很多華北話直翻的字 所以比較難聽懂> 但是星馬河洛話和台灣河洛話很多時候真的只有口音的差別 (但是我私心的認為台灣口音比較好聽啦XD) 所以我想問的是..... 有沒有"台灣河洛話和閩南語是不同語言"這個概念 對某些人來講基本上就是"宗教信仰的教條"的八卦? -- https://www.youtube.com/watch?v=JpfXDkvzT3U
和平君王,賜我平和。立爾和平,恕我罪孽。擊散眾敵,堅固教會, 使伊不危,直到永遠。「伊曼努爾」,神我同在,聖父同榮, 聖神同靈。祝福我等,潔淨我心,醫治我等,身疾心疾。我敬拜爾, 大汗基督,聖父、聖靈,皆聖同一。我等普渡,因爾而來。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 38.88.106.164 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1494460206.A.D1F.html ※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 07:50:40

05/11 07:51, , 1F
清流
05/11 07:51, 1F

05/11 07:51, , 2F
這就文創啊 自己創一個"台語"不行逆
05/11 07:51, 2F
換個招牌但是內容基本上雷同就叫文創啊? ※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 07:52:38

05/11 07:52, , 3F
臺語來台幾百年了,會一樣才怪
05/11 07:52, 3F
我們的話和星馬河洛話基本上90%能互通 通道不會英文的台灣河洛人去新加坡或馬來西亞說河洛話也能通 ※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 07:53:49

05/11 07:53, , 4F
泉州話我真的聽不懂啊 整個黑人問號 他也是閩南語
05/11 07:53, 4F
中國本土的河洛各部的語言因為官話的強勢 有官話化的傾向 文法和部分字彙已經偏離了傳統河洛的文法 所以比較傳統的我們台灣河洛人和星馬河洛人常常聽不懂他們在說什麼

05/11 07:53, , 5F
我就不信客語也完全跟大陸也一樣
05/11 07:53, 5F
台灣客家人有點像客家人版的魁北克人 台灣客家話基本上只有台灣客家人自己聽得懂 我有聽說過有印尼客家人說他們聽不懂台灣客家話

05/11 07:53, , 6F
閩南語系台語
05/11 07:53, 6F
※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 07:57:07

05/11 07:54, , 7F
講不同語言的都只是安慰自己啦 就像臺灣把美語跟英語
05/11 07:54, 7F

05/11 07:54, , 8F
分開一樣 但是外國人會說是不同語言嗎?
05/11 07:54, 8F

05/11 07:54, , 9F
馬來話跟印尼話也可以溝通啊
05/11 07:54, 9F

05/11 07:54, , 10F
作業自己作
05/11 07:54, 10F

05/11 07:55, , 11F
你問英國人 米國人的英文 不被嗆爆我跟你姓
05/11 07:55, 11F

05/11 07:56, , 12F
漢藏語系→漢語族→閩語族→沿岸閩語→閩南語→泉漳
05/11 07:56, 12F

05/11 07:56, , 13F
樓上某位朋友,客語到大陸當然不一樣,臺灣島內就分多
05/11 07:56, 13F

05/11 07:56, , 14F
片→台語
05/11 07:56, 14F

05/11 07:56, , 15F
少腔調了?
05/11 07:56, 15F

05/11 07:57, , 16F
會分美式英語英式英語,但是不會說是不同"語言"ok?
05/11 07:57, 16F

05/11 07:57, , 17F
泉州話聽不懂吧 星馬的閩南語是廈門話啊跟台灣一樣
05/11 07:57, 17F

05/11 07:57, , 18F
區隔幾百年各自發展 就可以叫新語言了
05/11 07:57, 18F
哪有新語言 聽得懂不叫新語言啦

05/11 07:57, , 19F
同理 可以把台語換成泉州話、漳州話、廈門話、星馬
05/11 07:57, 19F

05/11 07:57, , 20F
福建話等
05/11 07:57, 20F
※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 07:58:53

05/11 07:58, , 21F
從閩南語之後可以算是方言的分類了
05/11 07:58, 21F

05/11 07:59, , 22F
韓語跟朝鮮語 印尼語跟馬來語 可溝通 但已經自成體系
05/11 07:59, 22F
沒有哪個韓國人會說北韓跟他們講的話不同啊 成不成體系是一回事 台灣自己生產的F-5戰機就不是F-5戰機嗎? ※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 08:00:45

05/11 08:02, , 23F
菲律賓土話的一支
05/11 08:02, 23F

05/11 08:02, , 24F
聽不懂泉州話的話大概連鹿港腔也聽得一知半解
05/11 08:02, 24F

05/11 08:02, , 25F
你的回覆已經告訴大家你已經有自己的答案了
05/11 08:02, 25F

05/11 08:02, , 26F
之前微信和泉州妹聊天結果黑人問號 腔真的很重語法也不一樣
05/11 08:02, 26F

05/11 08:02, , 27F
連台灣的國語跟對岸的普通話用詞都有很多差異了
05/11 08:02, 27F
有差異但不會說是不同的語言吧(雖然口音差異已經大到啊多仔聽起來就像不同的語言)

05/11 08:03, , 28F
韓語融入超多外來語 字尾都省略了 已經是不同語言了
05/11 08:03, 28F
※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 08:04:43

05/11 08:03, , 29F
但沒人會說是不同語言,說台語不是閩南話的只是騙騙不懂
05/11 08:03, 29F
還有 95 則推文
還有 30 段內文
05/11 09:56, , 125F
台語是台灣的特色這個謊言被搓破了
05/11 09:56, 125F

05/11 09:56, , 126F
沒必要保留台語,直接把母語改成中文算了
05/11 09:56, 126F
當然要保留,這是我的族語 華北話不是我的族語 只是我溝通用的通用語言 族語是我們的根 這點是腦子裡也滿口胡音華北契丹人無法理解的 ※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 10:00:53

05/11 10:01, , 127F
用自以為獨特的台語搏感情取得認同感根本就是明智未開
05/11 10:01, 127F
獨不獨特是一回事 但是族語是文化的瑰寶 也是我作為族人的驕傲 ※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 10:06:52

05/11 10:17, , 128F
裝懂,滿口語言學名詞卻不知道自己在說什麼
05/11 10:17, 128F

05/11 10:18, , 129F
臺語對應的是泉州話、漳州話、潮汕話、廈門話這個層次
05/11 10:18, 129F
我當然知道我在說什麼 你說台灣河洛話是獨立的語言嗎? 我認為不是 ※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 10:20:02

05/11 10:19, , 130F
就分類嘛
05/11 10:19, 130F

05/11 10:20, , 131F
顯然你不知道有個東西叫檳城福建話
05/11 10:20, 131F
知道啊 加減聽得懂啊 ※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 10:21:24

05/11 10:27, , 132F
最好別對什麼中原河洛古音之類的有什麼美好幻想
05/11 10:27, 132F

05/11 10:29, , 133F
第一 這東西跟中原河洛八竿子打不著關係 別亂攀親
05/11 10:29, 133F
我們族內確實大部分人祖先是西涼秦人而不是中原洛河集團的貴族 不過族內基本上大家血統上都有打到洛河集團的擦邊球啦

05/11 10:29, , 134F
第二 南洋閩南語聽起來跟台灣比較像 是因為台灣強勢
05/11 10:29, 134F

05/11 10:30, , 135F
流行文化輸出讓他們覺得趨近台灣音調比較潮
05/11 10:30, 135F

05/11 10:33, , 136F
呵呵又打算把台語打成南海語了
05/11 10:33, 136F

05/11 10:35, , 137F
在台灣就就叫臺語啊,就像在美國也可以說英文是美語
05/11 10:35, 137F

05/11 10:35, , 138F
啊,有差異就可以以不同名稱稱呼了吧!應該只有臺語
05/11 10:35, 138F

05/11 10:35, , 139F
有日文而已吧!我覺得這樣就可以叫臺語了
05/11 10:35, 139F

05/11 10:37, , 140F
台語屬於泉漳片,並沒有從閩南語獨立
05/11 10:37, 140F

05/11 10:37, , 141F
你知道河洛=福佬 是客家人對講福建話人的蔑稱嗎?我
05/11 10:37, 141F

05/11 10:37, , 142F
支持福建話
05/11 10:37, 142F
河洛原來是我們族人想和中原炎黃攀關係而想出的"官方說法" (具體的內容是我們有中原洛和貴族集團的血統 但是我們大部分的父系血脈是來自上古時代種姓比較低西涼秦人) 就像党項人皇族自稱祖先性拓跋那樣 只是河洛用久了就變成族名了 福佬是蔑稱沒錯 但當初是取河洛的諧音 所以是蔑字而已

05/11 10:41, , 143F
還有台語包含了客家 原住民語
05/11 10:41, 143F

05/11 10:42, , 144F
至於新住民 應該是還沒有形成體系
05/11 10:42, 144F

05/11 10:54, , 145F
我傾向是 咱人話>蠻南語>台語>福佬話>閩南語
05/11 10:54, 145F
※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 11:03:04

05/11 11:44, , 146F
台北市50.60歲老本省人夫妻講話也用國語,而且我聽過
05/11 11:44, 146F

05/11 11:44, , 147F
很多這種的,可悲
05/11 11:44, 147F

05/11 12:00, , 148F
台語裡一堆外來語閩南話沒有啊
05/11 12:00, 148F

05/11 12:01, , 149F
而且台灣最通行的方言稱為台語有啥問題?
05/11 12:01, 149F
澳式英語也一堆英式英文沒有的字啊 澳式英語也沒改叫澳文啊

05/11 15:38, , 150F
英國方言美國方言?可以Google一下方言的意思嗎
05/11 15:38, 150F
我不用google 我知道我在說什麼 ※ 編輯: LaurenceS (38.88.106.164), 05/11/2017 17:05:32

05/11 18:25, , 151F
要討論這些問題之前,真的還請Google一下語言學上dialect的
05/11 18:25, 151F

05/11 18:25, , 152F
定義,不然就真的是只有你自己知道你在講什麼鬼話。
05/11 18:25, 152F

05/11 18:26, , 153F
就是字面上的「我知道我在說什麼」,沒有別人了。
05/11 18:26, 153F

05/12 00:08, , 154F
樓上,我想原PO查過了
05/12 00:08, 154F

05/12 04:18, , 155F
05/12 04:18, 155F
文章代碼(AID): #1P4wSkqV (Gossiping)
文章代碼(AID): #1P4wSkqV (Gossiping)