Re: [爆卦] 【遊行】〈不要再有下一個房思琪〉悼念林消失
※ 引述《sluttervagen ()》之銘言:
: 遊行?
: 你們是在遊3小?
: 台南啟聰學校性侵案怎不見你們跳出來見義勇為??
: 台南特教案事實相對明朗
: 都沒人要出來關心
: 最後還是靠幾個熱心的記者才讓事情見報
: 結果呢?
: 沒有結果了
: 國賠遲遲不下來
: 根本不了了之
: 現在一本不知真偽的小說大家高潮成這樣
: 還要發動遊行?
: 幹
: 吃飽太閒不會去幫你媽洗碗逆?!!!
: 整件事到底要修哪一條法?
: 要立什麼新規則?
: 你們他媽講阿?
: 你們根本連要遊行什麼都不知道
: 就吵著要遊行?
: 幹!
: 之前有人喊整個事件就像一台失智列車
: 真是他媽的貼切
: 我真的覺得喊遊行的人
: 腦袋不比吸毒的8+9清楚多少
: 你們他媽誰阿
: 拿別人的名字來遊行
: 幹你娘這有沒有侵害姓名權阿?
: 人家的父母有拜託你們嗎?
: 人家老公有同意嗎?
: 說真的
: 真的有性侵也輪不到你們喊拉
: 被害人的配偶跟父母都沒出來提告了
: 你們到底在自以為正義使者殺小拉?
: 自以為正義熱血
: 我真的看到都想吐
: 馬的
: 我出社會時一個前輩說
: 又笨又不會做事的人對公司沒什麼破壞力
: 又笨又積極的人才是最恐怖的
: 往往把事情搞砸的就是這些人
: 現在看真是一點都不假
: 真的是一群白癡
沒錯,鄉民們的確是自以為正義,也自以為熱血,
但是,要引起這麼多各種年齡層和各種背景鄉民們的熱血,
卻不是一句『一群白癡』這麼容易歸因納果,
能夠最大限度引起鄉民們『共鳴』的議題,
才能有機會拉出每個人心中的熱血笨蛋,甚至燒到上街遊行。
像是之前的洪案,
起初也並不是一個很熱烈的議題,
(當兵違反規定,然後被處分)──這就是事件最初的樣貌,
如果沒有其餘的後續,僅僅是因為當兵違反規定,然後被處分,
就能引起十幾二十萬人就上街遊行,這才是所謂真正的『一群白癡』。
可是,事件的後續是什麼?
被處分的人死了,
然後被貼上一個BMI過高的標籤要將其合理化,
家屬要一個真相和解釋,
結果得到了一件特大號的『國防布』,
沒有真相,沒有影像,沒有問題,
一切都是合理的處分之下,肥宅自己就離開人間了。
而這些後續,恰好引起了當過兵的鄉民們的『共鳴』,
說好聽一點是共鳴,說難聽一點就是賭爛啦,
(幹,騙林北沒做過兵?)
有多少人當過兵,就有多少人在腦海中記得,
當兵要明哲保身,退伍才是真的,其他都是假的,
有多少人當過兵,就有多少人知道,
被機掰的長官或學長盯上,當兵就會過得非常慘,
大家都忍了,因為想要平平安安退伍,
想要領到退伍令,從該死的陰間回歸陽間,
可是,洪沒有忍住,
於是他沒有從該死的陰間回歸陽間。
然後電視上曹姊姊賣力地跳針又跳針,
報告學長沒有畫面…
才把整個鄉民心中的憤怒鍋引爆和炸開…
這才是洪案燒到上街遊行的『因』,
鄉民們,不過只是其中的『果』。
・
・
・
回到林案,
起初這也不是一個很熱烈的議題,
(一個年輕的女作家自殺了)──這就是林案最初的樣貌,
如果沒有其餘的後續,僅僅是這樣一個年輕的女作家自殺,
即便她是一個正妹又如何?
八卦新聞中自殺的正妹何其多,
麻煩請找一下,哪一篇正妹自殺能燒超過三天的?
可是,看看這次的後續是什麼?
年輕的女作家自殺死了,
然後被貼上一個憂鬱症所以想不開的標籤,
家屬透過出版社發表了一個書中故事為真實經歷改編的聲明,
結果得到了一件特大號的『慰伏布』,
推測中的名字,一下子變成了不可說的那個人
「嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶」
最會推託慢慢送的公務機關,
一下子超越了YOYO叔,繞過了公文系統,
變成了比PCHOME更迅速的服務,
對於出了社會,體驗過各種狗屁倒灶官僚風氣的鄉民們,
說好聽一點是共鳴,說難聽一點就是:
(幹,騙林北這沒鬼?)
再加上,鄉民們多半也都經歷過補習至上的學生時期,
補習班老師們的嘴巴有多厲害,有補習過的大概都知道,
而當年女同學們對於補習班老師們的仰慕,
鄉民們大概閉著眼睛都有感受到…
如果是普通的師生戀那就算了,
那就像平常人吃不起的高級進口油,
可是有家庭又想談師生戀,
那不就像是精煉合格的地溝油當作進口高級油嗎?
也許精煉後的地溝油一樣對人體無害,一樣符合規範,
但你會買帳嗎?
同樣的,假如有那麼一個有了家庭的狼師,
和滿16歲的女學生談起了師生戀,也許法律上沒有責任,
但,你會認同嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.158.228
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1493995494.A.BEF.html
→
05/05 22:45, , 1F
05/05 22:45, 1F
------------------------------------------------------------------------
噓
05/05 22:46, , 2F
05/05 22:46, 2F
------------------------------------------------------------------------
幫你標註,這可是你說的。
→
05/05 22:46, , 3F
05/05 22:46, 3F
→
05/05 22:46, , 4F
05/05 22:46, 4F
→
05/05 22:46, , 5F
05/05 22:46, 5F
※ 編輯: PTTakatsuki (114.39.158.228), 05/05/2017 22:50:08
噓
05/05 22:48, , 6F
05/05 22:48, 6F
推
05/05 22:48, , 7F
05/05 22:48, 7F
→
05/05 22:49, , 8F
05/05 22:49, 8F
→
05/05 22:49, , 9F
05/05 22:49, 9F
噓
05/05 22:49, , 10F
05/05 22:49, 10F
→
05/05 22:49, , 11F
05/05 22:49, 11F
→
05/05 22:49, , 12F
05/05 22:49, 12F
推
05/05 22:49, , 13F
05/05 22:49, 13F
噓
05/05 22:49, , 14F
05/05 22:49, 14F
→
05/05 22:49, , 15F
05/05 22:49, 15F
噓
05/05 22:49, , 16F
05/05 22:49, 16F
噓
05/05 22:50, , 17F
05/05 22:50, 17F
推
05/05 22:50, , 18F
05/05 22:50, 18F
→
05/05 22:50, , 19F
05/05 22:50, 19F
噓
05/05 22:50, , 20F
05/05 22:50, 20F
→
05/05 22:50, , 21F
05/05 22:50, 21F
→
05/05 22:50, , 22F
05/05 22:50, 22F
推
05/05 22:50, , 23F
05/05 22:50, 23F
噓
05/05 22:51, , 24F
05/05 22:51, 24F
→
05/05 22:51, , 25F
05/05 22:51, 25F
推
05/05 22:51, , 26F
05/05 22:51, 26F
噓
05/05 22:51, , 27F
05/05 22:51, 27F
→
05/05 22:51, , 28F
05/05 22:51, 28F
→
05/05 22:51, , 29F
05/05 22:51, 29F
噓
05/05 22:51, , 30F
05/05 22:51, 30F
→
05/05 22:52, , 31F
05/05 22:52, 31F
噓
05/05 22:53, , 32F
05/05 22:53, 32F
噓
05/05 22:53, , 33F
05/05 22:53, 33F
噓
05/05 22:53, , 34F
05/05 22:53, 34F
推
05/05 22:55, , 35F
05/05 22:55, 35F
→
05/05 22:56, , 36F
05/05 22:56, 36F
噓
05/05 22:56, , 37F
05/05 22:56, 37F
噓
05/05 22:58, , 38F
05/05 22:58, 38F
推
05/05 23:08, , 39F
05/05 23:08, 39F
→
05/05 23:14, , 40F
05/05 23:14, 40F
噓
05/05 23:15, , 41F
05/05 23:15, 41F
推
05/05 23:15, , 42F
05/05 23:15, 42F
推
05/05 23:19, , 43F
05/05 23:19, 43F
推
05/05 23:22, , 44F
05/05 23:22, 44F
→
05/05 23:22, , 45F
05/05 23:22, 45F
推
05/05 23:23, , 46F
05/05 23:23, 46F
噓
05/05 23:25, , 47F
05/05 23:25, 47F
推
05/05 23:29, , 48F
05/05 23:29, 48F
推
05/05 23:34, , 49F
05/05 23:34, 49F
推
05/05 23:34, , 50F
05/05 23:34, 50F
推
05/05 23:35, , 51F
05/05 23:35, 51F
推
05/05 23:36, , 52F
05/05 23:36, 52F
→
05/05 23:40, , 53F
05/05 23:40, 53F
推
05/05 23:48, , 54F
05/05 23:48, 54F
推
05/06 00:02, , 55F
05/06 00:02, 55F
推
05/06 00:35, , 56F
05/06 00:35, 56F
推
05/06 00:37, , 57F
05/06 00:37, 57F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 86 之 95 篇):