[問卦] 南北韓語有分歧嗎消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2017/04/15 00:26), 編輯推噓44(45151)
留言97則, 53人參與, 最新討論串1/1
中文 台灣跟支那的用法就有點不一樣了 英國與美國的英文也有些不一樣 那南北韓的韓語有沒有各自發展出不同的用法勒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.54.25 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1492187219.A.2FF.html

04/15 00:27, , 1F
歐尼~~~
04/15 00:27, 1F

04/15 00:27, , 2F
想也知道一定有......
04/15 00:27, 2F

04/15 00:27, , 3F
04/15 00:27, 3F

04/15 00:27, , 4F
有 南韓英文外來語較多
04/15 00:27, 4F

04/15 00:27, , 5F
問這什麼問題
04/15 00:27, 5F

04/15 00:27, , 6F
據說有,北韓好像比較傳統?
04/15 00:27, 6F

04/15 00:28, , 7F
絕大部分共通 可以彼此溝通 但南韓外來語多
04/15 00:28, 7F

04/15 00:28, , 8F
李(Lee)的發音
04/15 00:28, 8F

04/15 00:28, , 9F
有,例如「李」,北韓唸 Li,南韓念 i
04/15 00:28, 9F

04/15 00:29, , 10F
有,很多外來語轉變的北韓沒有
04/15 00:29, 10F

04/15 00:29, , 11F
韓文是不是沒有冰淇淋
04/15 00:29, 11F

04/15 00:29, , 12F
幾乎一樣 南北韓語的差別就像台灣跟中國的口音差別而已
04/15 00:29, 12F

04/15 00:29, , 13F
兩邊部分文字使用的拼音也不同
04/15 00:29, 13F

04/15 00:29, , 14F
「六」,北韓念 lyug,南韓念 yug
04/15 00:29, 14F

04/15 00:29, , 15F
韓文的冰淇淋就是外來語
04/15 00:29, 15F

04/15 00:29, , 16F
北韓將韓製漢語朝鮮化
04/15 00:29, 16F

04/15 00:29, , 17F
姓氏 梁 也是?
04/15 00:29, 17F

04/15 00:30, , 18F
北韓保留漢字語多 南韓外來語多 例如北韓的海綿是hae-myu
04/15 00:30, 18F

04/15 00:30, , 19F
n 但南韓是sponge
04/15 00:30, 19F

04/15 00:31, , 20F
不只冰淇淋 腳踏車也是直接用bicycle
04/15 00:31, 20F

04/15 00:32, , 21F
有啊
04/15 00:32, 21F

04/15 00:32, , 22F
口音?
04/15 00:32, 22F

04/15 00:32, , 23F
梁的話 北韓發音類似中文的梁 但是南韓的類似"楊"的音
04/15 00:32, 23F

04/15 00:34, , 24F
中國朝鮮語可能差更多
04/15 00:34, 24F

04/15 00:35, , 25F
不只口音吧 很多音都不同
04/15 00:35, 25F

04/15 00:35, , 26F
韓國國內本身就存在很多方言 和韓劇聽到的標準語差很多
04/15 00:35, 26F

04/15 00:35, , 27F
外來語部分 更不用提棒球 南韓根本就是直接抄日語
04/15 00:35, 27F

04/15 00:35, , 28F
北韓可能差更多吧 我只知道濟州話和標準語沒法溝通
04/15 00:35, 28F

04/15 00:35, , 29F
柳也是
04/15 00:35, 29F

04/15 00:35, , 30F
脫北者到南韓的很多傻眼,常常一半以上的詞彙看不懂。
04/15 00:35, 30F

04/15 00:36, , 31F
分歧不小 閩南語台語有分歧嗎
04/15 00:36, 31F

04/15 00:37, , 32F
只是有些音唸起來不太一樣 南北韓人基本溝通完全沒問題
04/15 00:37, 32F

04/15 00:37, , 33F
北韓保留頭音法則的L
04/15 00:37, 33F

04/15 00:37, , 34F
你會因為一些音的唸法不同 就跟中國人沒辦法溝通嗎 不會
04/15 00:37, 34F

04/15 00:38, , 35F
一定有差異的 但討論朝鮮語也不能忽略安東的朝鮮語吧~
04/15 00:38, 35F

04/15 00:38, , 36F
然後敬語用法不同 北韓一定用eubnida結尾才是敬語
04/15 00:38, 36F

04/15 00:38, , 37F
還有北韓的外來語多為俄文
04/15 00:38, 37F

04/15 00:39, , 38F
腔調差很多啊
04/15 00:39, 38F

04/15 00:39, , 39F
有, 以前唸書時的韓國同學有說過
04/15 00:39, 39F

04/15 00:39, , 40F
韓國是yo.eubnida都是敬語
04/15 00:39, 40F

04/15 00:39, , 41F
和我們中文很像 你和北京腔一樣可以溝通
04/15 00:39, 41F

04/15 00:39, , 42F
說北韓的話他們很難聽懂, 有點像要老美聽愛爾蘭人
04/15 00:39, 42F

04/15 00:39, , 43F
腔調也有差 韓國本地各省本來就腔調不同了
04/15 00:39, 43F

04/15 00:39, , 44F
說英語
04/15 00:39, 44F

04/15 00:40, , 45F
部分字詞不同 我們說螢幕 他們說屏幕 但久了會知道
04/15 00:40, 45F

04/15 00:40, , 46F
閩南語有分歧R 潮州話也是閩南語啊 你聽起來會很吃力
04/15 00:40, 46F

04/15 00:41, , 47F
當然啊,南部粽跟北部粽都有差了
04/15 00:41, 47F

04/15 00:42, , 48F
其實韓國的yo也不是真正的敬語 是平語 但現代人不太在意
04/15 00:42, 48F

04/15 00:43, , 49F
yo算是介在敬語和半語中間的平語 XXX思密大 才是敬語
04/15 00:43, 49F

04/15 00:44, , 50F
現代韓語當然以現代人使用方式為標準
04/15 00:44, 50F

04/15 00:44, , 51F
堅持seubnida才是敬語那就是北韓了
04/15 00:44, 51F

04/15 00:45, , 52F
濟州話跟首爾話就已經不通了
04/15 00:45, 52F

04/15 00:45, , 53F
也不能這樣說 很多正合場合也是不能用yo來當敬語的
04/15 00:45, 53F

04/15 00:46, , 54F
推文講的濟州話或釜山話 那是方言 就像國語和台語的差別
04/15 00:46, 54F

04/15 00:46, , 55F
當然啦 如果超正式的話 用最高敬語 但也不能否定yo就
04/15 00:46, 55F

04/15 00:46, , 56F
開釋了
04/15 00:46, 56F

04/15 00:47, , 57F
如果只有音差異倒還好,很多詞彙北韓跟南韓習慣用法差很多
04/15 00:47, 57F

04/15 00:47, , 58F
是被當成敬語用就是了
04/15 00:47, 58F

04/15 00:47, , 59F
跟南北韓語的差別又不一樣 講台語沒辦法跟中國人溝通的
04/15 00:47, 59F

04/15 00:48, , 60F
韓國方言=腔調與一點詞不同,跟台語國語的相對概念不
04/15 00:48, 60F

04/15 00:48, , 61F
同 台語國語是完全不能溝通
04/15 00:48, 61F

04/15 00:48, , 62F
韓語方言是可以溝通的 跟漢語方言才不一樣
04/15 00:48, 62F

04/15 00:48, , 63F
漢語方言基本上是不同語言了
04/15 00:48, 63F

04/15 00:49, , 64F
國際標準ISO 639-3是把台語(閩南語)跟華語(官話)視為兩種彼
04/15 00:49, 64F

04/15 00:49, , 65F
此獨立的語言(Individual Language),而不是方言(Dialect)
04/15 00:49, 65F

04/15 00:49, , 66F
04/15 00:49, 66F

04/15 00:49, , 67F
p大好像可以回一篇詳細的0.0
04/15 00:49, 67F

04/15 00:49, , 68F
04/15 00:49, 68F

04/15 00:50, , 69F
還有中國朝鮮族跟北、南韓不太一樣
04/15 00:50, 69F

04/15 00:51, , 70F
韓語: https://goo.gl/9PhUJV 韓語就所有方言視作一種語言
04/15 00:51, 70F

04/15 00:52, , 71F
ISO 639-3語言相關分類,有興趣可看 https://goo.gl/aK0zLV
04/15 00:52, 71F

04/15 00:53, , 72F

04/15 00:54, , 73F
他們有南北韓語翻譯app
04/15 00:54, 73F

04/15 00:54, , 74F
朝鮮族他們韓國人聽得出來呀
04/15 00:54, 74F

04/15 00:58, , 75F
口音跟用字
04/15 00:58, 75F

04/15 00:59, , 76F
蠻多脫北者因為這樣不適應南韓
04/15 00:59, 76F

04/15 01:02, , 77F
之前板上有一篇滿清楚的可以去找一下
04/15 01:02, 77F

04/15 01:06, , 78F
北韓不用外來語,南韓很多英語的外來語
04/15 01:06, 78F

04/15 01:06, , 79F
應該是這篇: https://goo.gl/6Fdagk
04/15 01:06, 79F

04/15 01:10, , 80F
南韓香腸唸菸強,北韓唸菸錢
04/15 01:10, 80F

04/15 01:11, , 81F
南韓外來語超多
04/15 01:11, 81F

04/15 01:17, , 82F
北韓有外來語 來自俄語
04/15 01:17, 82F

04/15 01:39, , 83F
一樣是外來語 北->中文 南->英文
04/15 01:39, 83F

04/15 01:42, , 84F
南韓外來語替換太多了 比你想的還多
04/15 01:42, 84F

04/15 01:43, , 85F
一定有
04/15 01:43, 85F

04/15 01:46, , 86F
yo就一般口語阿 說話聊天用的
04/15 01:46, 86F

04/15 01:55, , 87F
一定有好不好
04/15 01:55, 87F

04/15 02:12, , 88F
有 youtube上有影片分析為了解決脫北學生閱讀南韓課本的問
04/15 02:12, 88F

04/15 02:12, , 89F
題而開發出的翻譯程式
04/15 02:12, 89F

04/15 02:41, , 90F
04/15 02:41, 90F

04/15 02:44, , 91F
去WIKI百科查"諺文"
04/15 02:44, 91F

04/15 02:47, , 92F
一堆
04/15 02:47, 92F

04/15 04:52, , 93F
#1O0GI1Qi 這篇寫的很詳細
04/15 04:52, 93F

04/15 12:04, , 94F
你會聽不懂山東腔嗎 只是覺得怪腔怪調而已
04/15 12:04, 94F

04/15 13:07, , 95F
南韓韓文裡面除了漢字跟外來語 純韓文的單子超少 北韓
04/15 13:07, 95F

04/15 13:07, , 96F
就保留許多
04/15 13:07, 96F

04/15 18:28, , 97F
麻煩爬文
04/15 18:28, 97F
文章代碼(AID): #1OyFXJB_ (Gossiping)