Re: [問卦] 都更,好到你沒有權利說「不!」消失
※ 引述《ericmachang (ICEBERG)》之銘言:
: 都更,好到你沒有權利說「不!」
: 飲料商:你手上這瓶「可樂」不能再喝了,因為大家決定換成「優酪乳」。
: 消費者:蝦米!我不想要喝優酪乳。
: 飲料商:大家的腸胃都不好,要改喝優酪乳,對你的身體有好處的。
: 消費者:可是我不覺得我的身體有哪裹不好。
: 飲料商:大家要團購,缺你一個就買不成了。
: 消費者:可是我不需要換成優酪乳。
: 飲料商:團購人數達到「衛生署」的要求了,不管你同不同意,都要參加。
胡亂比喻一通
今天的情況是
大家共用一大鍋粥, 這鍋可能老舊了 髒了 或是用到鋁鍋會釋出毒素
於是大家請廠商來看看怎麼改善
改善方式就是換新的鍋
基本上大家都同意了 只有一個人堅不同意
因為他說他就是喜歡舊鍋煮出來的鍋巴味 臭灰搭味 那個鍋充滿了他的回憶!!
所以他拒絕換新的
問題是其他人也要用啊! 民主社會不就是少數服從多數?
解決辦法呢~ 就是廠商幫大家換更新更安全的鍋
那些不同意的人廠商付錢給你 付得錢足以讓你去買到比這舊鍋還要好的了
那就看你是要去找個類似的舊鍋來繼續你的回憶
或是你可以去買你自己覺得好用的
而不是其他人都同意要換新的
只因為你認為舊的比較好就不准其他人換
但真正原因是要廠商付出三四倍的金額給你趁機大撈一筆
: 消費者:可是我有乳糖不耐症,不適合喝優酪乳耶。
: 飲料商:大家都要喝,你就必須要一起喝。
: 消費者:那 ..... 你可以公開優酪乳的成份嗎?
: 飲料商:寫在那裹,公告三十天,自己去看。
: 消費者:可以我不是學生物,也不是食品營養的,我看不懂耶。
: 飲料商:專家看過了。
: 飲料商:你的「可樂」價值得15元,
: 參加的人可以拿到價值33元的「優酪乳」。
: 你可以不參加,我給你15元,你必須走人。
: 消費者:可是我站在這裹好好的,為什麼要走?
: 飲料商:我們這一區都是喝「優酪乳」的。你不喝,就必須要走。
: 消費者:那 ..... 我怎麼知道我喝了會不會有問題?
: 飲料商:大家都沒問題。
: 飲料商:對了,你的「可樂」要拿去丟掉,才能換成「優酪乳」。
: 現在不一起丟,我可以向「衛生署」申請,強制把你的「可樂」丟掉,還要跟
: 你收垃圾處理費。
: 消費者:........
: 因為,「優酪乳」一定比「可樂」貴,所以,你一定會因此獲利,
: 至於會不會拉肚子,那是你家的事。
: 更何況,在「優酪乳」一定比「可樂」健康的輿論下,
: 你不換,一定要想要凹贈品,想要拿的比別人多。
: 這是民主的真諦?
除非你是離群索居
不然你住在一個社區就要遵守這個社區的規範
你住在大廈公寓就要遵守管委會多數人的決議
你在哪個國家就要遵守那個國家頒布符合多數人利益的法令
這就是民主的真諦
不願意遵守多數人表決的意見 那就請你移駕到別的地方
不願意服從多數人的意見 又不肯搬走 不是釘子戶是啥?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.207.38
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1488817616.A.FCB.html
→
03/07 00:29, , 1F
03/07 00:29, 1F
推
03/07 00:30, , 2F
03/07 00:30, 2F
推
03/07 00:30, , 3F
03/07 00:30, 3F
推
03/07 00:30, , 4F
03/07 00:30, 4F
→
03/07 00:32, , 5F
03/07 00:32, 5F
→
03/07 00:32, , 6F
03/07 00:32, 6F
→
03/07 00:32, , 7F
03/07 00:32, 7F
→
03/07 00:33, , 8F
03/07 00:33, 8F
推
03/07 00:33, , 9F
03/07 00:33, 9F
→
03/07 00:33, , 10F
03/07 00:33, 10F
→
03/07 00:34, , 11F
03/07 00:34, 11F
推
03/07 00:35, , 12F
03/07 00:35, 12F
→
03/07 00:36, , 13F
03/07 00:36, 13F
→
03/07 00:36, , 14F
03/07 00:36, 14F
推
03/07 00:36, , 15F
03/07 00:36, 15F
→
03/07 00:38, , 16F
03/07 00:38, 16F
→
03/07 00:38, , 17F
03/07 00:38, 17F
推
03/07 00:39, , 18F
03/07 00:39, 18F
→
03/07 00:40, , 19F
03/07 00:40, 19F
推
03/07 00:46, , 20F
03/07 00:46, 20F
→
03/07 00:46, , 21F
03/07 00:46, 21F
推
03/07 00:47, , 22F
03/07 00:47, 22F
→
03/07 00:47, , 23F
03/07 00:47, 23F
噓
03/07 01:56, , 24F
03/07 01:56, 24F
推
03/07 02:17, , 25F
03/07 02:17, 25F
噓
03/07 06:51, , 26F
03/07 06:51, 26F
推
03/07 08:46, , 27F
03/07 08:46, 27F
→
03/07 11:03, , 28F
03/07 11:03, 28F
→
03/07 11:03, , 29F
03/07 11:03, 29F
→
03/07 11:19, , 30F
03/07 11:19, 30F
推
03/07 11:22, , 31F
03/07 11:22, 31F
→
03/07 12:59, , 32F
03/07 12:59, 32F
→
03/07 13:00, , 33F
03/07 13:00, 33F
→
03/07 13:00, , 34F
03/07 13:00, 34F
→
03/07 13:01, , 35F
03/07 13:01, 35F
→
03/07 13:02, , 36F
03/07 13:02, 36F
→
03/07 13:19, , 37F
03/07 13:19, 37F
→
03/07 13:20, , 38F
03/07 13:20, 38F
→
03/07 13:25, , 39F
03/07 13:25, 39F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):