Re: [問卦] 為什麼舅舅輩分這麼大消失

看板Gossiping作者時間7年前 (2017/02/26 03:03), 7年前編輯推噓138(146832)
留言186則, 156人參與, 最新討論串8/14 (看更多)
※ 引述《ddcg (我很壞 這樣很好)》之銘言: : 在台灣傳統文化裡 : 有句話「天上雷公,地上舅公」 可見舅舅地位是非常大的 : 如果母親過世 要到舅舅的村門口跪下 : 三跪九叩一路到舅舅家報喪 還必須讓舅舅責罵 : 女性結婚婚宴的時候 : 舅舅的位置甚至比親生父母還大 : 究竟為什麼 舅舅地位這麼高~高~~高~~~高~~~~ : 不過就是母親的兄弟而已 : 有卦嗎 個人日前學日文時看到了這部影片: 何必日語之「結婚時舅舅坐主桌其實是一場誤會」 https://www.youtube.com/watch?v=3tpDg_J5ObY
他是從日文漢字的角度來解釋, 其實在台灣這是以訛傳訛,已經誤會很久了。 以下是解釋: 1.唐朝的時候,日本被中國灌輸了大量中華文化,包含當時的漢字。 在那之後,日本一直處於穩定狀態,也因為沒發生什麼大事, 所以他們的漢字還停留在唐朝。 但是中國呢? 中國一直在改朝換代。 而最重要的,便是被兩個外族侵略所建立的王朝:元朝和清朝。 這兩個朝代的混合之下,中文產生了很大的變化。 要知道古代和現代的中文,各種字詞意思一定會有偏差。 例如: 唐朝時,沒有「你」這個字,當時稱為「汝」; 也沒有「跑」,當時稱為「走」; (當時走路叫做「行」) 也沒有「站」,當時稱為「立」。 如果讀日文漢字, 會發現「你」、「跑」、「站」三字根本不存在, (證明了唐朝時真的沒有這三個字) 那這三個字是誰帶來的呢? 一定是蒙古人和滿族人啊。 2.國高中的國文課有讀過唐詩的人都知道,唐詩講求平仄。 有些平仄、押韻用現在的國語看不出來,但是用台語唸就可以了。 (由此我們也可以得知,台語是最接近唐朝官話的語言) 例如這首耳熟能詳的唐詩「金縷衣」: 金縷衣 作者 杜秋娘 勸君莫惜金縷衣, 勸君惜取少年時。 花開堪折直須折, 莫待無花空折枝。 為什麼用國語念,看似二四句沒有押韻呢? 因為我們現在的國語是以北京話為基礎,而北京話是從滿族人混合出來的。 但是! 如果用台語(河洛話)念一遍,就知道其實是有押韻的。 也同理可以看另一首耳熟能詳的唐詩: 新嫁娘      作者 王建 三日入廚下, 洗手作羹湯。 未諳姑食性, 先遣小姑嘗。 用白話文來解釋,就是一名新婚的婦女要替婆婆下廚, 但是她不清楚婆婆吃東西的口味如何,所以先送去給老公的妹妹嘗嘗看。 本詩第三句的「姑」是指婆婆, 第四句的「小姑」是指「丈夫的媽媽的女兒」(這裡也跟台語一樣) 這時候去查日文漢字會發現: 以下引用 大辞林 第三版の解説 しゅうと【舅.姑】 1.[舅](しゅうと) 夫あるいは妻の父。 (老公或是老婆的爸爸) 2.[姑](しゅうとめ) 夫あるいは妻の母。しゅうとめ。(老公或是老婆的媽媽) 這表示什麼呢? 在唐朝,舅舅是指男方or女方的爸爸, 姑姑是指男方or女方的媽媽, 而日文古語直至今日,仍保留了唐朝的文義。 但是中國早就被外族侵略,因此語言產生了變化, 舅舅也才變成現在的「媽媽的兄弟」 所以,所謂台語「舅舅要坐主桌」, 其實是請「男女方的爸爸坐主桌。」 這就是從日文漢字來考證唐朝官話(河洛話)的由來。 大概是這樣,覺得很酷。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.56.181.108 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1488049394.A.BC3.html

02/26 03:03, , 1F
end
02/26 03:03, 1F

02/26 03:04, , 2F
認真文推一下
02/26 03:04, 2F

02/26 03:04, , 3F
啊溪底QQ
02/26 03:04, 3F

02/26 03:05, , 4F
真der嗎
02/26 03:05, 4F

02/26 03:05, , 5F
02/26 03:05, 5F

02/26 03:05, , 6F
酷欸
02/26 03:05, 6F

02/26 03:06, , 7F
真的假的@@
02/26 03:06, 7F

02/26 03:06, , 8F
全員逃走中 "走"就是用本義run 不是現代華語的walk
02/26 03:06, 8F

02/26 03:07, , 9F
補推啦啦啦
02/26 03:07, 9F

02/26 03:08, , 10F
不管拉,天大地大母舅大
02/26 03:08, 10F
這方面我也有相關解釋。 有些論點說 「以前台灣的漢人曾和平埔族通婚, 平埔族是母系社會,所以才會有舅舅坐主桌的習俗。」 但是中國呢? 河南諺語有云:舅父最大 吉林諺語有云:娘親舅大 然而漢人何時曾是母系社會呢? 距離上次中國是母系社會,已經是新石器時代了。 所以我個人是不太相信「天大地大母舅大」啦。

02/26 03:11, , 11F
所以是跑馬燈不是走馬燈,結果現在因為讀中國翻譯的關係
02/26 03:11, 11F

02/26 03:11, , 12F
,一堆人說走馬燈
02/26 03:11, 12F

02/26 03:12, , 13F
專業推
02/26 03:12, 13F

02/26 03:14, , 14F
這不是從閩南傳過來的嗎?
02/26 03:14, 14F

02/26 03:14, , 15F
中文系?
02/26 03:14, 15F
小弟學店外文系而已 中文系不敢當 只是最近在修日文罷了

02/26 03:18, , 16F
推一下
02/26 03:18, 16F

02/26 03:19, , 17F
專業
02/26 03:19, 17F

02/26 03:22, , 18F
這真的長知識了 大推
02/26 03:22, 18F

02/26 03:23, , 19F
好有趣! 長知識
02/26 03:23, 19F

02/26 03:27, , 20F
原po意思是用日語來對照古諺 不是說那句是日本傳來的
02/26 03:27, 20F

02/26 03:27, , 21F
02/26 03:27, 21F

02/26 03:33, , 22F
震驚!
02/26 03:33, 22F

02/26 03:42, , 23F
這說法有趣!
02/26 03:42, 23F
※ 編輯: Tiandai (61.56.181.108), 02/26/2017 03:47:37

02/26 03:47, , 24F
02/26 03:47, 24F

02/26 03:49, , 25F
02/26 03:49, 25F

02/26 03:52, , 26F
有趣推
02/26 03:52, 26F

02/26 03:57, , 27F
02/26 03:57, 27F

02/26 04:06, , 28F
可以去查唐詩-朱慶餘《近試上張水部》就知道原PO是對的
02/26 04:06, 28F

02/26 04:10, , 29F
02/26 04:10, 29F

02/26 04:12, , 30F
樓下噓皇民
02/26 04:12, 30F

02/26 04:17, , 31F
你前面說的我都認同 但最後 用舅舅的意義 來解釋不太認同
02/26 04:17, 31F

02/26 04:29, , 32F
婦女尊稱舅才是岳父 一般人稱舅 是指母親兄弟 哪裡是後來
02/26 04:29, 32F

02/26 04:29, , 33F
才有的 查一下好嗎
02/26 04:29, 33F

02/26 04:32, , 34F
時跟枝押韻啊 科科
02/26 04:32, 34F

02/26 04:34, , 35F
反正我是信了,「小」舅才是媽媽的兄弟
02/26 04:34, 35F

02/26 04:35, , 36F
舅父才是媽媽兄弟 小舅是妻子弟弟 姑用法也是很多
02/26 04:35, 36F
還有 110 則推文
02/26 13:59, , 147F
影片中舅的解釋有說 夫或妻的父稱舅啊
02/26 13:59, 147F

02/26 14:13, , 148F
粵語也說更接近中原古音(看看古裝港劇),禮失求諸野,但你
02/26 14:13, 148F

02/26 14:13, , 149F
所舉例的需要訓詁考據。
02/26 14:13, 149F

02/26 15:41, , 150F
不太正確吧 ...
02/26 15:41, 150F

02/26 15:47, , 151F
原來如此~
02/26 15:47, 151F

02/26 15:48, , 152F
專業推
02/26 15:48, 152F

02/26 16:08, , 153F
專業推
02/26 16:08, 153F

02/26 16:43, , 154F
怎不覺得是日文歧義的問題?
02/26 16:43, 154F

02/26 16:43, , 155F
!!!誤會???
02/26 16:43, 155F

02/26 16:58, , 156F
真會下結論
02/26 16:58, 156F

02/26 17:16, , 157F
證據很不充分,彼此關係都用一些似是而非的通說來連接,
02/26 17:16, 157F

02/26 17:17, , 158F
動機可取,但毫不嚴謹
02/26 17:17, 158F

02/26 17:19, , 159F
知識推
02/26 17:19, 159F

02/26 18:01, , 160F
蠻有趣的~XD
02/26 18:01, 160F

02/26 18:05, , 161F
02/26 18:05, 161F

02/26 18:21, , 162F
天啊真的假的
02/26 18:21, 162F

02/26 18:26, , 163F
又是個不懂裝懂的
02/26 18:26, 163F

02/26 19:41, , 164F
新觀點 冷知識
02/26 19:41, 164F

02/26 20:28, , 165F
認同這個說法
02/26 20:28, 165F

02/26 21:34, , 166F
冷知識推!!!!
02/26 21:34, 166F

02/26 21:38, , 167F
太神啦
02/26 21:38, 167F

02/26 22:06, , 168F
XD 有這種事
02/26 22:06, 168F

02/26 22:40, , 169F
02/26 22:40, 169F

02/26 23:33, , 170F
「王之元舅,文武是憲」詩經大雅,舅是指母之兄弟的意思
02/26 23:33, 170F

02/26 23:34, , 171F
禮記「吾舅死於虎」是作丈夫的父親之意。唐朝可能兩者並用吧
02/26 23:34, 171F

02/27 00:11, , 172F
晉朝陳情表裡「舅奪母志」的「舅」就是指母親的兄弟
02/27 00:11, 172F

02/27 00:15, , 173F
太專業了
02/27 00:15, 173F

02/27 00:23, , 174F
唐代還是有「你」字
02/27 00:23, 174F

02/27 00:25, , 175F
痾.........
02/27 00:25, 175F

02/27 00:25, , 176F
母舅大因為代表娘家,代表女方家裡有人替他撐腰的
02/27 00:25, 176F

02/27 00:26, , 177F
某些時候夫妻吵架喬不攏,舅舅可以代表女方親屬來介入
02/27 00:26, 177F

02/27 00:32, , 178F
文組亂推導 一定被電歪
02/27 00:32, 178F

02/27 01:05, , 179F
02/27 01:05, 179F

02/27 02:05, , 180F
感覺不太嚴謹,台語是最接近唐朝官話的語言有待商榷,陳小
02/27 02:05, 180F

02/27 02:05, , 181F
春粵語新聞推文問過詩的押韻發音,有版友說粵客台這些有保
02/27 02:05, 181F

02/27 02:05, , 182F
留古語的語言都可以用
02/27 02:05, 182F

02/27 02:20, , 183F
02/27 02:20, 183F

02/27 08:06, , 184F
謝謝
02/27 08:06, 184F

02/27 16:57, , 185F
推ㄖ
02/27 16:57, 185F

03/03 02:45, , 186F
推一下
03/03 02:45, 186F
文章代碼(AID): #1OiTJol3 (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 8 之 14 篇):
文章代碼(AID): #1OiTJol3 (Gossiping)