Re: [新聞] 保全喊他「全名」領信!年輕男怒炸PO影片消失
※ 引述《egain (天國直達車)》之銘言:
: 保全喊他「全名」領信!年輕男怒炸PO影 反被5千網友洗版
: http://www.ettoday.net/news/20160830/761430.htm
: 網搜小組/綜合報導
: 保全直呼住戶全名,竟引起爭議!一位謝姓男網友有掛號信,於是保全喊他3個字全名,
: 叫他領信,卻讓他相當火大,覺得這樣很沒禮貌並拍下爭吵影片PO網。不過多數網友一面
: 倒覺得保全這樣還好,甚至還掀起網路戰火,30分鐘竟引5000位網友留言,還有許多人到
: 謝男臉書洗版。
: 一位年輕的謝姓男子在「爆料公社」PO文,表示保全說有掛號信,可是卻「直呼我的名號
: ,我覺得很不禮貌」,他火大嗆罵對方沒禮貌,叫人應該要以姓氏+先生或小姐,因此他
: 生氣地一邊罵保全,一邊拍下吵架過程,要網友評評理。
: 影片中,質問保全「你有叫其他住戶這樣叫嗎?你有這樣叫全名嗎?」保全表示因為住戶
: 很多,同名、同姓的也有,直接叫全名沒有惡意,你不喜歡你跟我講,下次我不要這樣稱
: 呼你。」
: 但謝男怒火難滅,不斷跳針說「這是基本的」、「你又不是我爸!」保全回問「只有你爸
: 可以叫你全名,其他人不行嗎?」謝男怒回「對啊!」還要求保全回去問自己長輩。
: 謝男還想找一旁女性住戶問保全這樣是不是不應該,還說自己之前就跟保全說過不要叫他
: 全名了。保全覺得離譜說「你頭啦!你有?」並強調「如果覺得我錯,你投訴我,扳得倒
: 我,我就走嘛」,似乎被謝姓住戶連珠炮謾罵氣到想離職。謝男怒嗆,他會去投訴,雖然
: 肯定扳不倒(保全),但仍對保全的「直呼名諱」之舉相當在意。
: 影片引起網友熱議,多數人一面倒地支持保全,批評「原本上來討拍,結果變成討罵!神
: 邏輯」、「有需要為了一句話,如此為難工作者嗎?」、「如果有郵差喊全名,是否也要
: 被告?」、「叫全名到底哪裡不對?」、「保全也不是領你的薪水,憑什麼對人家頤指氣
: 使的。」
: http://static.ettoday.net/images/1999/1999988.jpg
: ▲保全喊住戶全名,引起對方火大PO網,卻反被網友留言洗版。(點圖可放大,圖/翻攝
: 自謝姓網友臉書)
: 還有人說「得饒人處且饒人」、「不喊全名要怎麼確認是不是本人?萬一保全記成另一個
: 人呢?」、「可以好好跟保全講話嗎?看你這樣錄影別人,你有禮貌嗎?你在錄影有告知
: 保全嗎?」、「我家社區管理員通知有掛號,講我名字也是直接講全名,不覺得沒禮貌」
: 、「每個人都有地雷,人家說因為不知道所以下次改進,投訴者在跳針什麼?這樣公開錄
: 影跟公佈畫面,比連名帶姓還不禮貌100萬倍,說真的,他要告你都可以。」
: 也有一位網友出來留言緩頰,引起許多人按讚,他寫道「一件事情可大可小~看自己怎麼
: 處理!每個人的教育不同,生長環境不同!所培養出來的品德也不同!雙方其實都沒有錯
: !有時候立場互換一下~如果是你認為不需要加先生小姐呢?或是你聽到沒人叫你名字沒
: 加稱謂就不開心呢?退一步海闊天空!告知對方自己的想法~彼此有改進的空間!這世界
: 會更美好。」
: ---------------------------
: 爆料公社不意外 每個人都以為先PO先贏 惡人先告狀錄下來就變對的 公審批鬥大會
: 台灣記者也是 這麼無聊的小事能寫出這麼大篇幅的報導!? 難怪被中國人說資訊都是垃圾
去醫院掛號等叫名也是會被叫全名啊。
難不成這樣就要跟醫護輸贏嗎?
警察臨檢也是叫你拿身分證或駕照,叫你全名啊。
難不成這樣就要跟警察輸贏嗎?
老師點名的時候也是叫全名啊,
難不成這樣就要跟老師輸贏嗎?
這重點根本不是對方禮貌不禮貌,
而是單純的想以勢壓人,覺得自已是住戶,比較大比較威,
保全怎麼可以直呼其名?沒禮貌!!
八成就是上班時受了什麼鳥氣,想發洩,
藉題發揮想欺負保全!!又講不贏對方,
想單挑,人家漢草還比較好,
想弄走他,人家當得好好的,有信用有名聲比他還有用,
鬥不過,只好錄下來想上網討拍,又被全民打臉,
見笑登生氣!!
UCCU。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.46.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1472606673.A.D4C.html
→
08/31 09:25, , 1F
08/31 09:25, 1F
→
08/31 09:25, , 2F
08/31 09:25, 2F
→
08/31 09:25, , 3F
08/31 09:25, 3F
推
08/31 09:25, , 4F
08/31 09:25, 4F
錯,住戶只是繳管理費,付給的是保全公司,不是直接給保全。
以為管理費是保全全部實拿嗎?
→
08/31 09:25, , 5F
08/31 09:25, 5F
→
08/31 09:26, , 6F
08/31 09:26, 6F
推
08/31 09:26, , 7F
08/31 09:26, 7F
推
08/31 09:26, , 8F
08/31 09:26, 8F
推
08/31 09:26, , 9F
08/31 09:26, 9F
→
08/31 09:26, , 10F
08/31 09:26, 10F
※ 編輯: shinbird (59.125.46.247), 08/31/2016 09:28:38
→
08/31 09:27, , 11F
08/31 09:27, 11F
推
08/31 09:28, , 12F
08/31 09:28, 12F
→
08/31 09:28, , 13F
08/31 09:28, 13F
→
08/31 09:28, , 14F
08/31 09:28, 14F
→
08/31 09:28, , 15F
08/31 09:28, 15F
→
08/31 09:28, , 16F
08/31 09:28, 16F
推
08/31 09:28, , 17F
08/31 09:28, 17F
→
08/31 09:28, , 18F
08/31 09:28, 18F
→
08/31 09:29, , 19F
08/31 09:29, 19F
推
08/31 09:29, , 20F
08/31 09:29, 20F
→
08/31 09:29, , 21F
08/31 09:29, 21F
護理師跟櫃台也是叫全名不一定加先生、小姐啊
→
08/31 09:29, , 22F
08/31 09:29, 22F
→
08/31 09:30, , 23F
08/31 09:30, 23F
→
08/31 09:30, , 24F
08/31 09:30, 24F
→
08/31 09:30, , 25F
08/31 09:30, 25F
※ 編輯: shinbird (59.125.46.247), 08/31/2016 09:31:37
→
08/31 09:31, , 26F
08/31 09:31, 26F
推
08/31 09:31, , 27F
08/31 09:31, 27F
→
08/31 09:31, , 28F
08/31 09:31, 28F
→
08/31 09:31, , 29F
08/31 09:31, 29F
推
08/31 09:32, , 30F
08/31 09:32, 30F
推
08/31 09:32, , 31F
08/31 09:32, 31F
→
08/31 09:32, , 32F
08/31 09:32, 32F
→
08/31 09:32, , 33F
08/31 09:32, 33F
推
08/31 09:32, , 34F
08/31 09:32, 34F
→
08/31 09:32, , 35F
08/31 09:32, 35F
還有 94 則推文
還有 2 段內文
→
08/31 10:57, , 130F
08/31 10:57, 130F
推
08/31 11:07, , 131F
08/31 11:07, 131F
推
08/31 11:08, , 132F
08/31 11:08, 132F
推
08/31 11:13, , 133F
08/31 11:13, 133F
推
08/31 11:13, , 134F
08/31 11:13, 134F
推
08/31 11:13, , 135F
08/31 11:13, 135F
推
08/31 11:18, , 136F
08/31 11:18, 136F
推
08/31 11:18, , 137F
08/31 11:18, 137F
→
08/31 11:20, , 138F
08/31 11:20, 138F
推
08/31 11:31, , 139F
08/31 11:31, 139F
推
08/31 11:37, , 140F
08/31 11:37, 140F
→
08/31 11:39, , 141F
08/31 11:39, 141F
推
08/31 11:48, , 142F
08/31 11:48, 142F
推
08/31 11:50, , 143F
08/31 11:50, 143F
推
08/31 12:00, , 144F
08/31 12:00, 144F
推
08/31 12:08, , 145F
08/31 12:08, 145F
噓
08/31 12:15, , 146F
08/31 12:15, 146F
推
08/31 12:15, , 147F
08/31 12:15, 147F
→
08/31 12:16, , 148F
08/31 12:16, 148F
→
08/31 12:24, , 149F
08/31 12:24, 149F
推
08/31 12:24, , 150F
08/31 12:24, 150F
推
08/31 12:29, , 151F
08/31 12:29, 151F
推
08/31 12:34, , 152F
08/31 12:34, 152F
→
08/31 12:34, , 153F
08/31 12:34, 153F
→
08/31 12:34, , 154F
08/31 12:34, 154F
→
08/31 12:34, , 155F
08/31 12:34, 155F
推
08/31 12:39, , 156F
08/31 12:39, 156F
推
08/31 12:39, , 157F
08/31 12:39, 157F
推
08/31 12:40, , 158F
08/31 12:40, 158F
推
08/31 12:51, , 159F
08/31 12:51, 159F
→
08/31 12:56, , 160F
08/31 12:56, 160F
→
08/31 12:58, , 161F
08/31 12:58, 161F
→
08/31 12:59, , 162F
08/31 12:59, 162F
推
08/31 13:17, , 163F
08/31 13:17, 163F
噓
08/31 13:26, , 164F
08/31 13:26, 164F
→
08/31 13:26, , 165F
08/31 13:26, 165F
→
08/31 13:26, , 166F
08/31 13:26, 166F
噓
08/31 13:30, , 167F
08/31 13:30, 167F
→
08/31 13:30, , 168F
08/31 13:30, 168F
→
08/31 13:30, , 169F
08/31 13:30, 169F
討論串 (同標題文章)