Re: [新聞] 重機團號召8日衝上國道 高公局呼籲:勿貿然試法消失
在這邊分享國外一位騎重機記錄生活的YouTuber的一部影片
http://tinyurl.com/hlon72l
從4分31秒他開始分享每次都會看到一堆Hater的回復
希望他下次再遇到快要撞上去的情況時(Close Call)真的撞上去
以及表示他騎車怎麼一直鑽車縫
而這些Hater的下場就是被他Ban掉
(這是題外話)
他發表了大概5分鐘,對於機車鑽車縫的看法
以下我大略翻譯一下他說什麼
(先聲明我英聽沒很好,可能會有聽錯的部份,還請見諒)
他表示在北美,很多人對於機車鑽車縫這件事表現的很無法諒解
大概是因為人們都開著大型修旅車之類的大型車
他舉例但是在英國,因為路很小、人很多,人們通常都開著小型轎車
而因為這樣,歐洲國家的思想就不一樣
(而接下來他對於很多人表示鑽車縫是違法的的回應我不太能轉換成文字
大概是說不被允許的事情不等於違法吧)
他接著表示,在英國、歐洲、「亞洲」,鑽車縫根本就是家常便飯
(我覺得這裡在想法上有個大前提:就是機車就是機車,沒在分輕型重型
因為顯然他覺得重機跟125沒什麼兩樣)
而像在加州這種天氣又熱、而你又直接坐在一台引擎上
鑽車縫第一:個人舒適
第二:這樣車陣中不就少了台車嗎?
他說這就是鑽車縫的好處,而且是對大家都好
而他只要遇到汽車往旁邊靠一點讓他過
他就會給對方一個Peace-也就是YA的手勢來表示感謝
他希望可以藉由這樣來讓汽車駕駛在往後更有動力來做這種往旁邊靠的動作給其他騎士
他表示鑽車縫是種很聰明的舉動
這對騎士們來說更安全,因為對汽車駕駛來說更容易注意到他們
尤其是在塞車時,他絕對不會騎在一台汽車的正後方
他一定是偏左或偏右,這樣汽車他們很容易就在後照鏡上看到一台機車
而歐洲及「亞洲」又更猛了,他們甚至會騎到對向車道,直接逆向來鑽到最前面
這些都是為了讓本來就很塞的車陣中不再更塞
而不單純只是沒耐心想要衝到最前面
------------------------------------------------------------------------------
給End的人:
在老外心中
機車就是機車,沒有說你是重機就把你當汽車看
在塞車時
你本來就可以利用你的高機動性來多少紓緩一點壅塞的交通
以上對於鑽車這件事分享一些想法
附上一部英國的汽車駕駛遇到在鑽車縫的重機騎士的反應
http://tinyurl.com/zx79go9
真心覺得,我們應該多跟國外學學一些體貼
而不是一昧的仇視
--
When I was going up the stairs 當我上樓時
I met a man who wasn't there 碰見一個原本不在那裡的人
He wasn't there again today 今天他又不在那裡了
I wish I wish he'd go away 我希望...我希望他已經離開了 ......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.181.159.10
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1470417046.A.7FF.html
推
08/06 01:11, , 1F
08/06 01:11, 1F
推
08/06 01:13, , 2F
08/06 01:13, 2F
推
08/06 01:13, , 3F
08/06 01:13, 3F
推
08/06 01:13, , 4F
08/06 01:13, 4F
推
08/06 01:13, , 5F
08/06 01:13, 5F
推
08/06 01:15, , 6F
08/06 01:15, 6F
推
08/06 01:15, , 7F
08/06 01:15, 7F
→
08/06 01:16, , 8F
08/06 01:16, 8F
希望不要再有這種XXX就是怎樣怎樣的看法了
難道你還覺得女生就是要玩洋娃娃、男生就是要玩機器人嗎?
刻板印象不改怎麼進步?
推
08/06 01:18, , 9F
08/06 01:18, 9F
推
08/06 01:19, , 10F
08/06 01:19, 10F
→
08/06 01:19, , 11F
08/06 01:19, 11F
推
08/06 01:21, , 12F
08/06 01:21, 12F
推
08/06 01:24, , 13F
08/06 01:24, 13F
→
08/06 01:25, , 14F
08/06 01:25, 14F
噓
08/06 01:26, , 15F
08/06 01:26, 15F
這位大大何必呢 事實上我連重機駕照都沒有
何必如此分化?理性不好嗎
噓
08/06 01:29, , 16F
08/06 01:29, 16F
→
08/06 01:29, , 17F
08/06 01:29, 17F
噓
08/06 01:30, , 18F
08/06 01:30, 18F
怎麼不學習別人好的地方呢?難道好的東西真的只有國外有嗎?
→
08/06 01:33, , 19F
08/06 01:33, 19F
沒有奢望一定要讓,但至少可以不用仇視鑽車這件事
甚至是針對重機
推
08/06 01:33, , 20F
08/06 01:33, 20F
推
08/06 01:35, , 21F
08/06 01:35, 21F
這確實是台灣人該學的東西
→
08/06 01:36, , 22F
08/06 01:36, 22F
還沒發生的事情別就這樣下定論吧
噓
08/06 01:41, , 23F
08/06 01:41, 23F
這就是那位騎士的問題了,該付的責任相信他一個都跑不掉
但希望可以不要一竿子打翻一條船
→
08/06 01:42, , 24F
08/06 01:42, 24F
→
08/06 01:43, , 25F
08/06 01:43, 25F
這...你既然這樣認為那就這樣吧
顯然怎麼說也沒辦法改變你的想法
→
08/06 01:43, , 26F
08/06 01:43, 26F
→
08/06 01:43, , 27F
08/06 01:43, 27F
那難道每個買西瓜刀的人都會在路上亂揮嗎?
→
08/06 01:44, , 28F
08/06 01:44, 28F
今天希望開放重機上國道本來就不是為了紓緩交通啊
只是希望可以不用仇視鑽車這件事
※ 編輯: leehome12345 (175.181.159.10), 08/06/2016 01:47:45
噓
08/06 01:49, , 29F
08/06 01:49, 29F
推
08/06 01:54, , 30F
08/06 01:54, 30F
→
08/06 01:54, , 31F
08/06 01:54, 31F
→
08/06 01:58, , 32F
08/06 01:58, 32F
→
08/06 01:58, , 33F
08/06 01:58, 33F
→
08/06 02:00, , 34F
08/06 02:00, 34F
→
08/06 02:00, , 35F
08/06 02:00, 35F
→
08/06 02:00, , 36F
08/06 02:00, 36F
→
08/06 02:00, , 37F
08/06 02:00, 37F
→
08/06 02:01, , 38F
08/06 02:01, 38F
→
08/06 02:01, , 39F
08/06 02:01, 39F
→
08/06 02:02, , 40F
08/06 02:02, 40F
→
08/06 02:02, , 41F
08/06 02:02, 41F
→
08/06 02:02, , 42F
08/06 02:02, 42F
→
08/06 02:03, , 43F
08/06 02:03, 43F
→
08/06 02:04, , 44F
08/06 02:04, 44F
推
08/06 02:05, , 45F
08/06 02:05, 45F
→
08/06 02:09, , 46F
08/06 02:09, 46F
推
08/06 02:12, , 47F
08/06 02:12, 47F
→
08/06 02:12, , 48F
08/06 02:12, 48F
→
08/06 02:13, , 49F
08/06 02:13, 49F
→
08/06 02:13, , 50F
08/06 02:13, 50F
噓
08/06 02:19, , 51F
08/06 02:19, 51F
→
08/06 02:31, , 52F
08/06 02:31, 52F
推
08/06 02:34, , 53F
08/06 02:34, 53F
→
08/06 02:34, , 54F
08/06 02:34, 54F
→
08/06 02:35, , 55F
08/06 02:35, 55F
→
08/06 02:35, , 56F
08/06 02:35, 56F
→
08/06 02:35, , 57F
08/06 02:35, 57F
→
08/06 02:37, , 58F
08/06 02:37, 58F
→
08/06 02:37, , 59F
08/06 02:37, 59F
→
08/06 02:37, , 60F
08/06 02:37, 60F
噓
08/06 02:40, , 61F
08/06 02:40, 61F
→
08/06 02:42, , 62F
08/06 02:42, 62F
→
08/06 02:42, , 63F
08/06 02:42, 63F
→
08/06 02:43, , 64F
08/06 02:43, 64F
→
08/06 02:44, , 65F
08/06 02:44, 65F
→
08/06 02:44, , 66F
08/06 02:44, 66F
→
08/06 02:45, , 67F
08/06 02:45, 67F
噓
08/06 02:47, , 68F
08/06 02:47, 68F
噓
08/06 02:51, , 69F
08/06 02:51, 69F
推
08/06 03:22, , 70F
08/06 03:22, 70F
噓
08/06 04:06, , 71F
08/06 04:06, 71F
噓
08/06 06:58, , 72F
08/06 06:58, 72F
推
08/06 19:45, , 73F
08/06 19:45, 73F
→
08/06 19:55, , 74F
08/06 19:55, 74F
推
08/06 22:16, , 75F
08/06 22:16, 75F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 11 之 16 篇):