[新聞] 2周才給工會答案 何煖軒:我搞不清楚狀況消失
媒體來源:
蘋果
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/life/20160627/895229/
http://goo.gl/0HGUkF
2周才給工會答案 何煖軒:我搞不清楚狀況
http://goo.gl/gbHd4y
何煖軒坦言搞不清楚狀況。黃仲明攝
2016年06月27日13:22
華航企業工會今天上午與華航董事長何煖軒展開首次協商,員工不滿地表示「何煖軒的決
定把華航撕裂了」,「董事長不瞭解公司財務,就答應抗議訴求」,第一次開會就遲到20
分鐘,遭到工會同仁拍桌大喊「抗議」。
工會提出8項訴求,希望地勤、維修及客服人員等所有員工的工作、休假等權益都能平等
,何煖軒不但無法回答問題,還跟一旁總經理謝世謙交頭接耳,還提出希望員工能給2個
星期的討論與協商,但是未獲出席人員答應,不斷吶喊,拍桌聲四起。員工也不滿何煖軒
一直滑手機、交頭接耳,何煖軒才坦承「因為我搞不清楚狀況」
與會員工表示,華航好不容易建立起來的企業形象,就被何煖軒的快速答應空服員的罷工
,給撕裂了,「那修護人員呢?」、「那辛苦幫旅客處理票務的地勤呢?」、「還有跟客
人應酬的業務呢?」
由於何煖軒遲遲無回應,會場幾乎失控,至中午12時前雙方針對8項訴求協商毫無共識,
何煖軒也只肯答應第五條訴求,保證全公司員工全年休假日為123天,國定假日上班2倍薪
資。員工不滿地說,何董事長答應空服員時完全沒有猶豫,為什麼對我們的要求就考慮半
天,所以休息一小時,看公司要答應我們的要求,還是鼓勵我們上街頭。(突發中心黃仲
明/桃園機場報導)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.220.182
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1467006127.A.80C.html
噓
06/27 13:43, , 1F
06/27 13:43, 1F
→
06/27 13:43, , 2F
06/27 13:43, 2F
推
06/27 13:43, , 3F
06/27 13:43, 3F
推
06/27 13:43, , 4F
06/27 13:43, 4F
→
06/27 13:43, , 5F
06/27 13:43, 5F
→
06/27 13:43, , 6F
06/27 13:43, 6F
→
06/27 13:43, , 7F
06/27 13:43, 7F
噓
06/27 13:43, , 8F
06/27 13:43, 8F
推
06/27 13:44, , 9F
06/27 13:44, 9F
噓
06/27 13:44, , 10F
06/27 13:44, 10F
→
06/27 13:44, , 11F
06/27 13:44, 11F
→
06/27 13:44, , 12F
06/27 13:44, 12F
→
06/27 13:44, , 13F
06/27 13:44, 13F
→
06/27 13:44, , 14F
06/27 13:44, 14F
→
06/27 13:44, , 15F
06/27 13:44, 15F
→
06/27 13:44, , 16F
06/27 13:44, 16F
→
06/27 13:44, , 17F
06/27 13:44, 17F
→
06/27 13:45, , 18F
06/27 13:45, 18F
→
06/27 13:45, , 19F
06/27 13:45, 19F
→
06/27 13:45, , 20F
06/27 13:45, 20F
噓
06/27 13:45, , 21F
06/27 13:45, 21F
噓
06/27 13:45, , 22F
06/27 13:45, 22F
→
06/27 13:45, , 23F
06/27 13:45, 23F
推
06/27 13:45, , 24F
06/27 13:45, 24F
→
06/27 13:45, , 25F
06/27 13:45, 25F
→
06/27 13:45, , 26F
06/27 13:45, 26F
噓
06/27 13:45, , 27F
06/27 13:45, 27F
噓
06/27 13:46, , 28F
06/27 13:46, 28F
噓
06/27 13:46, , 29F
06/27 13:46, 29F
→
06/27 13:46, , 30F
06/27 13:46, 30F
→
06/27 13:46, , 31F
06/27 13:46, 31F
→
06/27 13:46, , 32F
06/27 13:46, 32F
→
06/27 13:46, , 33F
06/27 13:46, 33F
推
06/27 13:46, , 34F
06/27 13:46, 34F
→
06/27 13:46, , 35F
06/27 13:46, 35F
→
06/27 13:46, , 36F
06/27 13:46, 36F
推
06/27 13:47, , 37F
06/27 13:47, 37F
→
06/27 13:47, , 38F
06/27 13:47, 38F
→
06/27 13:47, , 39F
06/27 13:47, 39F
還有 49 則推文
推
06/27 14:06, , 89F
06/27 14:06, 89F
→
06/27 14:07, , 90F
06/27 14:07, 90F
推
06/27 14:10, , 91F
06/27 14:10, 91F
推
06/27 14:11, , 92F
06/27 14:11, 92F
→
06/27 14:19, , 93F
06/27 14:19, 93F
→
06/27 14:22, , 94F
06/27 14:22, 94F
噓
06/27 14:22, , 95F
06/27 14:22, 95F
→
06/27 14:22, , 96F
06/27 14:22, 96F
噓
06/27 14:23, , 97F
06/27 14:23, 97F
噓
06/27 14:24, , 98F
06/27 14:24, 98F
推
06/27 14:26, , 99F
06/27 14:26, 99F
→
06/27 14:26, , 100F
06/27 14:26, 100F
→
06/27 14:26, , 101F
06/27 14:26, 101F
→
06/27 14:31, , 102F
06/27 14:31, 102F
推
06/27 14:31, , 103F
06/27 14:31, 103F
→
06/27 14:32, , 104F
06/27 14:32, 104F
噓
06/27 14:33, , 105F
06/27 14:33, 105F
推
06/27 14:38, , 106F
06/27 14:38, 106F
※ 編輯: tt2 (114.44.220.182), 06/27/2016 14:42:00
推
06/27 14:42, , 107F
06/27 14:42, 107F
推
06/27 14:49, , 108F
06/27 14:49, 108F
推
06/27 14:53, , 109F
06/27 14:53, 109F
→
06/27 15:01, , 110F
06/27 15:01, 110F
推
06/27 15:08, , 111F
06/27 15:08, 111F
推
06/27 15:14, , 112F
06/27 15:14, 112F
推
06/27 15:15, , 113F
06/27 15:15, 113F
噓
06/27 15:16, , 114F
06/27 15:16, 114F
→
06/27 15:16, , 115F
06/27 15:16, 115F
→
06/27 15:16, , 116F
06/27 15:16, 116F
噓
06/27 15:19, , 117F
06/27 15:19, 117F
→
06/27 15:23, , 118F
06/27 15:23, 118F
噓
06/27 15:25, , 119F
06/27 15:25, 119F
→
06/27 15:25, , 120F
06/27 15:25, 120F
噓
06/27 15:25, , 121F
06/27 15:25, 121F
推
06/27 15:27, , 122F
06/27 15:27, 122F
推
06/27 15:29, , 123F
06/27 15:29, 123F
→
06/27 15:52, , 124F
06/27 15:52, 124F
噓
06/27 16:04, , 125F
06/27 16:04, 125F
→
06/27 16:05, , 126F
06/27 16:05, 126F
噓
06/27 16:17, , 127F
06/27 16:17, 127F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):