Re: [問卦] 呂小姐為什麼沒事要誣賴計程車司機?消失
很簡單呀 就是一頭賤PU 母豬呀
跟當年的打計程車司機女藝人 說錯 不是女藝人 是打計程車司機常上電視的母豬
Makiyo一樣呀
見笑轉生氣
不要臉 下流 無恥 呀
自以為長的漂亮一點 又有一堆男生捧 就跩的二五八萬一樣
以為自己就是女神 我說的話就是對的 反正一定有人會挺我
惹我不開心的 都去吃屎吧
我就是真理
這種賤PU 臭母豬 只會利用男人
對男人施點溫柔 撒點驕 男人就乖乖聽話
就是他媽的賤
利用一個男人 再換一個
反正這個男人不好 還有下一個
對她們來說 男人就是畜牲 就該乖乖聽話
不聽話 我就是要打要罵!!
反正我就是女王
女王個機巴毛啦
這種女人就該拖去浸豬籠 遊街
打她們跟飼養豬關再一起啦
糙!
--
◥▁▁▁▁ ◢
◤ ██ /-
人 ~ 一 定 要 靠 自 己 □–□◢◤
▼ㄑ ◢
▼ㄧ /◣
◢ /◣– ◤ /█◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.176.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1466123260.A.718.html
推
06/17 08:28, , 1F
06/17 08:28, 1F
推
06/17 08:28, , 2F
06/17 08:28, 2F
推
06/17 08:28, , 3F
06/17 08:28, 3F
推
06/17 08:29, , 4F
06/17 08:29, 4F
→
06/17 08:29, , 5F
06/17 08:29, 5F
推
06/17 08:30, , 6F
06/17 08:30, 6F
推
06/17 08:30, , 7F
06/17 08:30, 7F
推
06/17 08:30, , 8F
06/17 08:30, 8F
→
06/17 08:31, , 9F
06/17 08:31, 9F
→
06/17 08:32, , 10F
06/17 08:32, 10F
→
06/17 08:32, , 11F
06/17 08:32, 11F
推
06/17 08:33, , 12F
06/17 08:33, 12F
推
06/17 08:34, , 13F
06/17 08:34, 13F
推
06/17 08:36, , 14F
06/17 08:36, 14F
推
06/17 08:37, , 15F
06/17 08:37, 15F
→
06/17 08:37, , 16F
06/17 08:37, 16F
推
06/17 08:37, , 17F
06/17 08:37, 17F
→
06/17 08:38, , 18F
06/17 08:38, 18F
推
06/17 08:38, , 19F
06/17 08:38, 19F
推
06/17 08:38, , 20F
06/17 08:38, 20F
噓
06/17 08:38, , 21F
06/17 08:38, 21F
→
06/17 08:38, , 22F
06/17 08:38, 22F
→
06/17 08:41, , 23F
06/17 08:41, 23F
推
06/17 08:41, , 24F
06/17 08:41, 24F
推
06/17 08:41, , 25F
06/17 08:41, 25F
推
06/17 08:41, , 26F
06/17 08:41, 26F
推
06/17 08:43, , 27F
06/17 08:43, 27F
推
06/17 08:43, , 28F
06/17 08:43, 28F
推
06/17 08:44, , 29F
06/17 08:44, 29F
推
06/17 08:44, , 30F
06/17 08:44, 30F
推
06/17 08:44, , 31F
06/17 08:44, 31F
推
06/17 08:45, , 32F
06/17 08:45, 32F
推
06/17 08:48, , 33F
06/17 08:48, 33F
推
06/17 08:50, , 34F
06/17 08:50, 34F
推
06/17 08:52, , 35F
06/17 08:52, 35F
推
06/17 08:53, , 36F
06/17 08:53, 36F
推
06/17 08:53, , 37F
06/17 08:53, 37F
→
06/17 08:55, , 38F
06/17 08:55, 38F
→
06/17 08:55, , 39F
06/17 08:55, 39F
還有 74 則推文
推
06/17 10:58, , 114F
06/17 10:58, 114F
推
06/17 11:00, , 115F
06/17 11:00, 115F
推
06/17 11:04, , 116F
06/17 11:04, 116F
推
06/17 11:05, , 117F
06/17 11:05, 117F
推
06/17 11:06, , 118F
06/17 11:06, 118F
推
06/17 11:15, , 119F
06/17 11:15, 119F
推
06/17 11:16, , 120F
06/17 11:16, 120F
推
06/17 11:16, , 121F
06/17 11:16, 121F
推
06/17 11:38, , 122F
06/17 11:38, 122F
推
06/17 12:05, , 123F
06/17 12:05, 123F
推
06/17 12:11, , 124F
06/17 12:11, 124F
噓
06/17 12:14, , 125F
06/17 12:14, 125F
推
06/17 12:16, , 126F
06/17 12:16, 126F
推
06/17 12:30, , 127F
06/17 12:30, 127F
推
06/17 12:35, , 128F
06/17 12:35, 128F
推
06/17 12:41, , 129F
06/17 12:41, 129F
推
06/17 12:57, , 130F
06/17 12:57, 130F
推
06/17 13:00, , 131F
06/17 13:00, 131F
推
06/17 13:01, , 132F
06/17 13:01, 132F
推
06/17 13:05, , 133F
06/17 13:05, 133F
推
06/17 13:08, , 134F
06/17 13:08, 134F
→
06/17 13:11, , 135F
06/17 13:11, 135F
→
06/17 13:14, , 136F
06/17 13:14, 136F
推
06/17 13:16, , 137F
06/17 13:16, 137F
推
06/17 13:20, , 138F
06/17 13:20, 138F
推
06/17 13:20, , 139F
06/17 13:20, 139F
推
06/17 13:25, , 140F
06/17 13:25, 140F
推
06/17 14:06, , 141F
06/17 14:06, 141F
推
06/17 14:09, , 142F
06/17 14:09, 142F
推
06/17 14:12, , 143F
06/17 14:12, 143F
推
06/17 15:12, , 144F
06/17 15:12, 144F
推
06/17 16:09, , 145F
06/17 16:09, 145F
推
06/17 16:25, , 146F
06/17 16:25, 146F
推
06/17 17:30, , 147F
06/17 17:30, 147F
推
06/17 18:17, , 148F
06/17 18:17, 148F
推
06/17 19:41, , 149F
06/17 19:41, 149F
推
06/17 20:00, , 150F
06/17 20:00, 150F
推
06/18 02:17, , 151F
06/18 02:17, 151F
推
06/18 17:31, , 152F
06/18 17:31, 152F
推
10/04 14:51, , 153F
10/04 14:51, 153F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):