Re: [問卦] 台「北」和「北」京的英文拼法不一樣?消失

看板Gossiping作者時間8年前 (2016/04/25 20:56), 編輯推噓0(334)
留言10則, 7人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《hoopps (none)》之銘言: : ※ 引述《chikuo (想知道?去問香蕉...)》之銘言: : : 台灣政府大致上地名已採漢語拼音,惟 : : 基隆、台北、新竹、台中、彰化、嘉義、高雄、屏東、花蓮、台東、金門、連江 : : 這十二個地名本身,尚未採漢語拼音, 故所產生的門牌譯音住址有混合漢語拼音及威 : : 妥瑪兩系統 「破拼字」, 例如「新竹縣竹北市」之「竹」又 chu 又 zhu。 : : 簡單說拼音系統不同的問題 : 關於拼音系統,其實各地有不同方案 : 中國採用漢語拼音毋庸置疑,台灣流行過的羅馬拼音系統有教會羅馬字(長老教會為傳教方便所研發)、通用拼音(民進黨執政時期所研發,目的是統合舊有羅馬拼音系統) : 個人認為台灣應採行通用拼音為最佳方案,不僅各族母語皆可使用,且適逢原住民族正名運動(回復族名)之熱潮,可以兼顧族群平等、使用方便以及國家文化主體性 : 反之採用漢語拼音就等於回到北京話獨大,故統一使用通用拼音絕對是最佳方案 安安 各位30cm Ecup寶寶大大 大家好 胎卡賀 其實小弟覺得這個跟語言學的構音有關喔 小弟不才有稍微認識惹一下啦 所以大家參考一下 當我們把母音跟子音分開來看的時候 我們可能會認為發音就只是將每個音個別的發出來 並將構音器官精確的移動到發音位置上 然後事實上語言是動態的過程 他是以重疊方式被發出來的 也就是所謂的諧同構音啦 拿台北跟北京的例子來說 在發台北的北這個音的時候 從台音接到北的前一個摸們特 你的嘴型會預先去做/p/的動作 那為什麼北京不念作/pa/呢 因為"英文"中出的/b/跟/p/的差異就在於一個是有聲一個是無聲 阿人家LP就比較大當然比較大聲 阿你是什麼咖 人家說什麼就是什摸 當然就是無聲囉 有此可見 台灣的城市在國際上的拼音也被人歧視阿 哀 -- Sent from my Nokia3310 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.73.141 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1461588975.A.47D.html

04/25 20:57, , 1F
所以其實應該稱台佩 而不是台北我們都叫錯了
04/25 20:57, 1F

04/25 20:57, , 2F
.......................
04/25 20:57, 2F

04/25 21:03, , 3F
其實用注音符號觀念去看拼音根本蠢,不同語系背景的人唸
04/25 21:03, 3F

04/25 21:03, , 4F
法不同,而我國都市不是用支那漢語糞拼音很好啊,難道會有
04/25 21:03, 4F

04/25 21:03, , 5F
人希望被誤認為跟隨地便溺國是一起的嗎?
04/25 21:03, 5F

04/25 21:06, , 6F
Tainorth
04/25 21:06, 6F

04/25 21:06, , 7F
別唬爛了 就單純拼音系統不同
04/25 21:06, 7F

04/25 21:09, , 8F
跟支那用同樣拼音系統才會被歧視到夜裡哭哭
04/25 21:09, 8F

04/25 23:39, , 9F
抱歉 我一眼望去只看到中出?
04/25 23:39, 9F

04/26 00:11, , 10F
你眼力也是蠻好的嘛...
04/26 00:11, 10F
文章代碼(AID): #1N7XFlHz (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1N7XFlHz (Gossiping)