Re: [問卦] 台「北」和「北」京的英文拼法不一樣?消失
※ 引述《hoopps (none)》之銘言:
: ※ 引述《chikuo (想知道?去問香蕉...)》之銘言:
: : 台灣政府大致上地名已採漢語拼音,惟
: : 基隆、台北、新竹、台中、彰化、嘉義、高雄、屏東、花蓮、台東、金門、連江
: : 這十二個地名本身,尚未採漢語拼音, 故所產生的門牌譯音住址有混合漢語拼音及威
: : 妥瑪兩系統 「破拼字」, 例如「新竹縣竹北市」之「竹」又 chu 又 zhu。
: : 簡單說拼音系統不同的問題
: 關於拼音系統,其實各地有不同方案
: 中國採用漢語拼音毋庸置疑,台灣流行過的羅馬拼音系統有教會羅馬字(長老教會為傳教方便所研發)、通用拼音(民進黨執政時期所研發,目的是統合舊有羅馬拼音系統)
: 個人認為台灣應採行通用拼音為最佳方案,不僅各族母語皆可使用,且適逢原住民族正名運動(回復族名)之熱潮,可以兼顧族群平等、使用方便以及國家文化主體性
: 反之採用漢語拼音就等於回到北京話獨大,故統一使用通用拼音絕對是最佳方案
安安 各位30cm Ecup寶寶大大 大家好 胎卡賀
其實小弟覺得這個跟語言學的構音有關喔
小弟不才有稍微認識惹一下啦 所以大家參考一下
當我們把母音跟子音分開來看的時候
我們可能會認為發音就只是將每個音個別的發出來
並將構音器官精確的移動到發音位置上
然後事實上語言是動態的過程 他是以重疊方式被發出來的
也就是所謂的諧同構音啦
拿台北跟北京的例子來說
在發台北的北這個音的時候
從台音接到北的前一個摸們特 你的嘴型會預先去做/p/的動作
那為什麼北京不念作/pa/呢
因為"英文"中出的/b/跟/p/的差異就在於一個是有聲一個是無聲
阿人家LP就比較大當然比較大聲
阿你是什麼咖 人家說什麼就是什摸 當然就是無聲囉
有此可見 台灣的城市在國際上的拼音也被人歧視阿 哀
--
Sent from my Nokia3310
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.73.141
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1461588975.A.47D.html
推
04/25 20:57, , 1F
04/25 20:57, 1F
噓
04/25 20:57, , 2F
04/25 20:57, 2F
→
04/25 21:03, , 3F
04/25 21:03, 3F
→
04/25 21:03, , 4F
04/25 21:03, 4F
→
04/25 21:03, , 5F
04/25 21:03, 5F
推
04/25 21:06, , 6F
04/25 21:06, 6F
噓
04/25 21:06, , 7F
04/25 21:06, 7F
噓
04/25 21:09, , 8F
04/25 21:09, 8F
推
04/25 23:39, , 9F
04/25 23:39, 9F
→
04/26 00:11, , 10F
04/26 00:11, 10F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):