Re: [問卦] 為什麼喊著獨立又沒種放棄母國的文字消失

看板Gossiping作者時間9年前 (2016/04/24 13:10), 9年前編輯推噓7(815)
留言14則, 10人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
前文恕刪: 【大家所謂的國文其實是北京官話書面文】 我們在網路上會看到一些人, 對於人民共和國來的用詞感到很憤怒。比如說,下列是中國流行語: 「沒事兒、沒事兒。」 「寶寶心裡苦,可是寶寶不說。」 「不要迷戀哥,哥只是個傳說。」 「很好很強大、很黃很暴力。」 這些都是從中國來的網民慣用語。 我是覺得很逗啦,台灣鄉民在悲憤什麼? 你難道不知道你整篇文章的用字和結構都是1949之後從中國傳過來的嗎? 我們寫的這個是『北京官話書面文』。但是你天天在用,也沒看到你悲憤啊? 現在幾個中國慣用語流行起來有啥好悲憤? 還有那些滯台蛆蛆,酸台灣人不放棄中文還有漢字,拜託你們以後都用簡中。 中華民國失去中國代表權了喔,要當中國人請全面簡中化。 再談深一點,整個現今北京官話書面文,其實是19世紀末,那些留日的清國學生, 把日文的詞彙和句法加到北京官語之後產生的東西。 也就是說,現今的北京官語,有一大堆和制漢語。 例如說: 「服從」、「衛生」、「科學」、「重點」、「作品」、「經濟」、「政治」。 好了,那是不是要換堂堂正正的中國人來崩潰了? 中國人怎可以用日本鬼子的發明?? 你他媽的,孫文鬧革命,日本黑龍會背後支持的,孫不但拿錢還失敗呢。 蔣介石也是留日的蛆蛆們都會自動失憶。 如果要說自己是堂堂正正的台灣人好了,那我用台文(河洛文)寫文章: 『汝若是欲講北京話是外來个,其實河洛話嘛是仝款,  河洛話是遮400冬以來个先人,自東亞大陸傳過來个,汝敢毋災影?』 好了,連河洛話都是外來的語言,外來的文字。還是我們通通閉嘴不要講話算了?? 總括一句,用文化來區分國別是最低能的事情, 就像九陰真經是「九陰囊括」進去的一樣,台灣文化也是囊括很多文化而成的。 蛆蛆就不要再出來『卸事卸眾』了好嗎? -- 卿雲爛兮,糺縵縵兮。 粉絲專頁:找回真正的中華民國 日月光華,旦復旦兮。 http://www.facebook.com/findrealroc 6 時哉夫,天下非一人之天下也。 歷史本文 Historia @ PTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.105.40 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1461474632.A.A70.html

04/24 13:11, , 1F
中肯
04/24 13:11, 1F

04/24 13:12, , 2F
河洛話是遮400冬个先人 <---??????
04/24 13:12, 2F
打錯已修正。

04/24 13:12, , 3F
這是再說啥??
04/24 13:12, 3F
指出用文化來分國籍的無用性。 ※ 編輯: Historia (61.224.105.40), 04/24/2016 13:14:08

04/24 13:13, , 4F
你的河洛文 是硬兜發音欸
04/24 13:13, 4F

04/24 13:14, , 5F
美國人說:咁你屁事
04/24 13:14, 5F

04/24 13:22, , 6F
推,我還想知道為啥“母國”有錢人移民、沒錢人滯留海外
04/24 13:22, 6F

04/24 13:39, , 7F
全部用英文 結案
04/24 13:39, 7F

04/24 13:51, , 8F
不是哦 如經濟 物理 有多少日常中文名詞 是日本漢字過來
04/24 13:51, 8F

04/24 13:51, , 9F
的 自己估狗一下
04/24 13:51, 9F

04/24 13:52, , 10F
啊對不起 我沒看完 收回收回
04/24 13:52, 10F

04/24 14:36, , 11F
原住民有更明確的文字我願意學
04/24 14:36, 11F

04/24 14:43, , 12F
04/24 14:43, 12F

04/24 14:57, , 13F
工三小 ? 所以你公司不用英文 ? 用300年前的殖民地文 ???
04/24 14:57, 13F

04/24 14:58, , 14F
整天喊國際接軌 , 居然腦包到喊出要獨立要禁中文 ? 頗ㄏ
04/24 14:58, 14F
文章代碼(AID): #1N75L8fm (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1N75L8fm (Gossiping)