[問卦] 為什麼Sydney翻譯成雪梨消失
為什麼Sydney翻譯成雪梨呢?26那邊的悉尼反而音更像是有什麼原因嗎?像是John翻譯成約翰是因為從聖經來的拉丁文發音Caesar翻譯成凱薩也是因為拉丁文發音而Florence翻譯成翡冷翠是因為義大利文發音那Sydney呢? 有沒有為什麼翻成雪梨的八卦呢?--※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.240.123.20※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1458470535.A.A44.html
推
03/20 18:42, , 1F
03/20 18:42, 1F
推
03/20 18:42, , 2F
03/20 18:42, 2F
推
03/20 18:42, , 3F
03/20 18:42, 3F
推
03/20 18:43, , 4F
03/20 18:43, 4F
→
03/20 18:43, , 5F
03/20 18:43, 5F
推
03/20 18:43, , 6F
03/20 18:43, 6F
推
03/20 18:43, , 7F
03/20 18:43, 7F
推
03/20 18:43, , 8F
03/20 18:43, 8F
推
03/20 18:43, , 9F
03/20 18:43, 9F
推
03/20 18:43, , 10F
03/20 18:43, 10F
推
03/20 18:43, , 11F
03/20 18:43, 11F
推
03/20 18:43, , 12F
03/20 18:43, 12F
推
03/20 18:44, , 13F
03/20 18:44, 13F
噓
03/20 18:44, , 14F
03/20 18:44, 14F
推
03/20 18:44, , 15F
03/20 18:44, 15F
推
03/20 18:44, , 16F
03/20 18:44, 16F
推
03/20 18:44, , 17F
03/20 18:44, 17F
噓
03/20 18:44, , 18F
03/20 18:44, 18F
噓
03/20 18:46, , 19F
03/20 18:46, 19F
→
03/20 18:46, , 20F
03/20 18:46, 20F
噓
03/20 18:46, , 21F
03/20 18:46, 21F
推
03/20 18:47, , 22F
03/20 18:47, 22F
推
03/20 18:47, , 23F
03/20 18:47, 23F
→
03/20 18:48, , 24F
03/20 18:48, 24F
→
03/20 18:48, , 25F
03/20 18:48, 25F
噓
03/20 18:49, , 26F
03/20 18:49, 26F
推
03/20 18:50, , 27F
03/20 18:50, 27F
推
03/20 18:50, , 28F
03/20 18:50, 28F
→
03/20 18:51, , 29F
03/20 18:51, 29F
→
03/20 18:51, , 30F
03/20 18:51, 30F
→
03/20 18:51, , 31F
03/20 18:51, 31F
→
03/20 18:51, , 32F
03/20 18:51, 32F
噓
03/20 18:51, , 33F
03/20 18:51, 33F
推
03/20 18:53, , 34F
03/20 18:53, 34F
推
03/20 18:53, , 35F
03/20 18:53, 35F
推
03/20 18:54, , 36F
03/20 18:54, 36F
推
03/20 18:54, , 37F
03/20 18:54, 37F
→
03/20 18:56, , 38F
03/20 18:56, 38F
→
03/20 18:58, , 39F
03/20 18:58, 39F
→
03/20 18:59, , 40F
03/20 18:59, 40F
推
03/20 18:59, , 41F
03/20 18:59, 41F
推
03/20 18:59, , 42F
03/20 18:59, 42F
→
03/20 19:01, , 43F
03/20 19:01, 43F
→
03/20 19:03, , 44F
03/20 19:03, 44F
推
03/20 19:06, , 45F
03/20 19:06, 45F
推
03/20 19:07, , 46F
03/20 19:07, 46F
推
03/20 19:09, , 47F
03/20 19:09, 47F
推
03/20 19:11, , 48F
03/20 19:11, 48F
推
03/20 19:13, , 49F
03/20 19:13, 49F
推
03/20 19:15, , 50F
03/20 19:15, 50F
→
03/20 19:15, , 51F
03/20 19:15, 51F
→
03/20 19:16, , 52F
03/20 19:16, 52F
推
03/20 19:16, , 53F
03/20 19:16, 53F
推
03/20 19:17, , 54F
03/20 19:17, 54F
推
03/20 19:17, , 55F
03/20 19:17, 55F
噓
03/20 19:18, , 56F
03/20 19:18, 56F
推
03/20 19:18, , 57F
03/20 19:18, 57F
→
03/20 19:19, , 58F
03/20 19:19, 58F
推
03/20 19:21, , 59F
03/20 19:21, 59F
推
03/20 19:24, , 60F
03/20 19:24, 60F
推
03/20 19:28, , 61F
03/20 19:28, 61F
推
03/20 19:32, , 62F
03/20 19:32, 62F
噓
03/20 19:40, , 63F
03/20 19:40, 63F
推
03/20 19:41, , 64F
03/20 19:41, 64F
推
03/20 19:43, , 65F
03/20 19:43, 65F
→
03/20 19:47, , 66F
03/20 19:47, 66F
→
03/20 21:07, , 67F
03/20 21:07, 67F
推
03/20 21:26, , 68F
03/20 21:26, 68F
推
03/20 22:21, , 69F
03/20 22:21, 69F
推
03/20 23:45, , 70F
03/20 23:45, 70F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):