Re: [新聞] 「雪、霜、霰、霧淞、冰雹」怎麼分?氣象專家告訴你!消失
※ 引述《waynesosad (傷心欲絕)》之銘言:
: 究竟「雪、霜、霰、霧淞、冰雹」怎麼分?氣象專家告訴你!
: 陽明山在今(23)日下午4時多下起了霰,本文教你分清「霰、雪、霜、霧淞、冰雹」的
: 差異。 最強寒流襲台,民眾為了一睹雪景紛紛上山「等雪」,但是除了雪之外,還有霰
: 、霜、霧淞、冰雹,它們有什麼不一樣呢? 陽明山今日下午4時下起霰。
: 根據《聯合報》報導,氣象局預報員姜禮鴻指出,霰(讀音同:縣)是不透明的白色冰粒
: ,屬於「固態降水」,質地較為鬆散。在氣溫是0度或-1度時,水從高空(約-4至-5度)
: 掉到地面上,過程中因為溫度不夠低而些微融化,變成球型,落到地上會彈起來。
: 姜禮鴻說,雖然雪也是固態降水,但雪有六角形結晶結構,由水或冰在空氣中凝結,或是
: 雲內的冰晶碰撞而成。霰只是冰粒,沒有固定結晶結構。雪形成的溫度較低,通常約-5℃
: 。 霧淞是水在低溫下附著在固體上凝結而成。
: 「霧淞」則是水在低溫下被風吹到樹或是建築物,直接依附在這些物體上凝結而成,也屬
: 於冰晶,顏色呈白色或乳白色,形成溫度不像雪那麼低。 霜通常出現戶外植物的表面。
: 「霜」則是氣態的水不經液態,直接昇華成固態的冰晶,通常出現於戶外植物的表面。
: 當水氣從植物表皮的氣孔散出時,若所處環境的溫度很低,就會直接結霜。 大陸曾經有
: 下起冰雹將車子的玻璃砸破的情形發生。
: 「冰雹」也屬於固態降水,但它和低溫較無關係,姜禮鴻說明,由於高空的溫度低,當
: 雨滴下時,碰到劇烈對流將雨滴往上吹,遇冷結成冰晶,冰晶掉下來又被往上吹,吸附周
: 圍水滴,循環不止,直到氣流無法再將冰晶吹起,就會掉在地上,成為冰雹。由於冰雹是
: 由冰晶組成,因此沒有一定的結晶構造。
: http://gotv.ctitv.com.tw/2016/01/147537.htm
來簡單說明一下
先說霰跟雹的差別
霰(ㄒㄧㄢˋgraupel)跟雹(ㄅㄠˊhail)其實是一樣的現象
都是顆粒狀的固態降水
差別在於尺寸 大的叫雹 小的叫霰
現在的定義 直徑5mm以上的稱為雹 直徑小於5mm的則稱為霰
順帶一提
雹的日文叫作 雹(ひょう=hyou),來自漢語(由中國傳入的辭彙)
霰的日文叫作 霰(あられ=arare),來自和語(日本固有的辭彙)
因此在古時,是不分大小都叫あられ 後來才分為雹跟霰的
怪博士與機器娃娃的"阿拉蕾"其實就是"霰" 早期直接意譯為丁小雨
相對於沒有結晶的冰粒叫作霰或雹
有結晶的冰晶降落就是普遍為人熟知的"雪"(snow,ゆき=yuki)
有著六角形結構各種形狀的雪花 尺寸從小到大不等
"霙"(ㄧㄥ みぞれ=mizore)是雪和雨混在一起降下的現象
英文叫sleet或直接就叫rain and snow mixed
霜(frost,しも=shimo)則是水蒸氣在物體表面凝華成結晶的冰
這邊要特別講一下
推文很多人笑記者寫氣態昇華成固態
其實昇華跟凝華 在以前都叫作昇華 至少在我國小時的書都還是如此
這其實也是來自於日文
固態變氣態(sublimation)和氣態變固態(deposition)的相變化
日文都譯為"昇華"(しょうか) 但指前者比較多
後者也稱為昇華,但也常稱為"凝固"(無論叫哪個都會跟其他相變化重複)
之後中文把deposition換了另個譯名"凝華" 兩者才區分開來 但這個新名詞歷史還不長
下面是日本式的天氣記號 這次日本氣象廳準確預測台灣下雪/霰 可以參考一下
http://i.imgur.com/eNjXOy0.png

最後再順便解釋一個詞:
"霏"
原意是煙霧或雲氣彌漫飄揚的樣子 例如:煙霏雲斂
或是雨或雪紛紛飄落的樣子 例如:雨雪其霏,霪雨霏霏
引申的新意則是最近已經很久沒出現的美女前總統府發言人 或是其知名貼心小紙條留言:
「總統: 媒體在拍您打瞌睡. 霏<3」
http://twimg.edgesuite.net//images/twapple/640pix/20130521/LN08/LN08_001.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.228.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453648185.A.077.html
推
01/24 23:11, , 1F
01/24 23:11, 1F
推
01/24 23:11, , 2F
01/24 23:11, 2F
推
01/24 23:12, , 3F
01/24 23:12, 3F
→
01/24 23:13, , 4F
01/24 23:13, 4F
推
01/24 23:31, , 5F
01/24 23:31, 5F
推
01/24 23:31, , 6F
01/24 23:31, 6F
→
01/24 23:37, , 7F
01/24 23:37, 7F
推
01/24 23:50, , 8F
01/24 23:50, 8F
推
01/25 00:17, , 9F
01/25 00:17, 9F
推
01/25 00:28, , 10F
01/25 00:28, 10F
推
01/25 00:48, , 11F
01/25 00:48, 11F
推
01/25 01:01, , 12F
01/25 01:01, 12F
推
01/25 01:28, , 13F
01/25 01:28, 13F
推
01/25 01:39, , 14F
01/25 01:39, 14F
推
01/25 02:11, , 15F
01/25 02:11, 15F
推
01/25 06:37, , 16F
01/25 06:37, 16F
推
01/25 09:43, , 17F
01/25 09:43, 17F
推
01/25 13:46, , 18F
01/25 13:46, 18F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):