Re: [新聞] 遭學弟撿屍爛醉學姊 被發現嚷意識不清消失
※ 引述《chungrew (work hard, play hard)》之銘言:
: ※ 引述《zipizza (優しさも 言葉も)》之銘言:
: : 1.媒體來源:
: : UDN
: : 2.完整新聞標題:
: : 遭學弟撿屍爛醉學姊 被發現嚷意識不清
: : 3.完整新聞內文:
: : 輔仁大學王姓學生參加學姊跟同學在教室舉辦的私人畢業聚會,眾人喝酒到凌晨,
: : 學弟扶學姊回家,在一樓電梯口性侵醉倒的學姊;
: : 4.完整新聞連結 (或短網址):
: : http://goo.gl/ChPdZc
: : 5.備註:
: : 北部知名私立大學XDD
: 前文恕刪,其實這篇文章暴露出很多真實的校園性侵害問題,值得所有人的警惕。
: 首先,『地點』未必會讓妳安全。在這個事件中,舉辦畢業派對的地點是在
: 輔仁大學的教學大樓8樓教室,被性侵的地點是在教學大樓一樓電梯口。
: 大家可能覺得『在學校就不會怎樣』、『大庭廣眾下不敢啦』,其實大謬不然。
: 正因為地點在學校,大家才會放心,在警惕心下降之下,強姦案反而更容易發生。
: 以後輔大的學生經過教學大樓的電梯口,就可能會聯想到這裡發生過性侵案。
: 其次,聚會的名義都很正當,容易讓人放鬆警惕,以學生來說,常用的理由是
: 『迎新派對』、『送舊派對』、『聖誕趴』、『系上活動趴』、『畢業趴』......
: 以這個案例來說,就是用畢業趴當賣點,一群同學在學校教室喝酒作樂,
: 這很容易讓很多小清新都失去戒心,許多居心不良的男生會刻意灌醉女生後加以性侵,
: 不可不防。這種派對,應該要有男友陪同,而且喝酒應有所節制。
: 最後,萬一真的喝醉了,怎麼辦?
: 原文的作法,是請一個認識的學弟送學姊回家,這方法是錯的。
: 試想,正妹學姊毫無反抗之力的在一個男生的懷中,哪個男生不會化身禽獸? (GAY除外)
: 『不要考驗人性,因為人性禁不起考驗』
: 或許這個學弟平常看起來為人正派、熱心助人。又或是開朗樂觀,表現陽光。
: 但他始終是個男生,永遠別忘了這一點。
: 正確的作法,應該是打電話請她的男友,直接到教學大樓8樓教室來接她。
: 而如果要扶,也應該安排其他女生幫忙攙扶,而不是安排男生。
: 所以,這又回到上一點,女生同伴們一起出門,一定要先安排有的人不要喝酒,
: 以便其他女生朋友喝醉的時候,可以將同伴平安送回家。
: 打了這麼多,只是因為我也是念過大學、研究所的人,參加過、辦過不少這類活動
: 一向都很注重女性朋友的安全,並且沒有發生過意外。
: 要玩當然可以,但也要注意安全,活動主辦人更要眼觀四面、耳聽八方,妥善處理情況。
: 套句交通部的話,『快快樂樂出門,平平安安回家』,謝謝大家閱讀。
那男生怎麼辦
如果今天是一個宅男喝醉了
請男生帶他回去?
可能男生會化身禽獸
請女生帶他回家?
可能女生也會化身禽獸
請他女友帶他回家?
宅男也沒有女友
想請問這位大大
是不是身為宅男就不要喝酒嗎?
--
一直找不到機會趁亂出櫃…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.101.185
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453363121.A.251.html
推
01/21 15:58, , 1F
01/21 15:58, 1F
推
01/21 15:59, , 2F
01/21 15:59, 2F
→
01/21 15:59, , 3F
01/21 15:59, 3F
→
01/21 15:59, , 4F
01/21 15:59, 4F
推
01/21 16:00, , 5F
01/21 16:00, 5F
→
01/21 16:00, , 6F
01/21 16:00, 6F
推
01/21 16:00, , 7F
01/21 16:00, 7F
→
01/21 16:00, , 8F
01/21 16:00, 8F
→
01/21 16:00, , 9F
01/21 16:00, 9F
推
01/21 16:00, , 10F
01/21 16:00, 10F
→
01/21 16:01, , 11F
01/21 16:01, 11F
→
01/21 16:01, , 12F
01/21 16:01, 12F
推
01/21 16:02, , 13F
01/21 16:02, 13F
→
01/21 16:02, , 14F
01/21 16:02, 14F
→
01/21 16:02, , 15F
01/21 16:02, 15F
推
01/21 16:08, , 16F
01/21 16:08, 16F
推
01/21 16:09, , 17F
01/21 16:09, 17F
推
01/21 16:15, , 18F
01/21 16:15, 18F
→
01/21 16:20, , 19F
01/21 16:20, 19F
→
01/21 16:20, , 20F
01/21 16:20, 20F
→
01/21 16:23, , 21F
01/21 16:23, 21F
→
01/21 16:23, , 22F
01/21 16:23, 22F
推
01/21 16:52, , 23F
01/21 16:52, 23F
推
01/21 17:29, , 24F
01/21 17:29, 24F
→
01/21 18:04, , 25F
01/21 18:04, 25F
→
01/21 18:05, , 26F
01/21 18:05, 26F
推
01/21 18:15, , 27F
01/21 18:15, 27F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):