Re: [新聞] 北歐與台友好!抗議簽證誤植中國 挪威承認台灣是國家消失
※ 引述《keane9112 (拎北逮頑郎 拎北反支那啦)》之銘言:
: 三立
: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=119820
: 北歐與台友好!抗議簽證誤植中國 挪威承認台灣是國家
: 生活中心/綜合報導
: 除了瑞典重量級議員呼籲承認台灣主權之外,一名台灣學生在申請挪威簽證時,因國籍欄
: (citizenship)被填上China,該名學生寫信向挪威移民局抗議,要求改為Taiwan,挪威
: 移民局也回信解釋,並明確表示「台灣是一個國家」!
: 挪威移民局承認台灣是國家-網友提供
: http://attach.setn.com/newsimages/2016/01/20/430922-XXL.jpg
: ▲網友向挪威移民局提出簽證申請。
: 在挪威移民局向台灣學生解釋,挪威認為台灣是一個國家(Norway recognize Taiwan
: as a nation.),但因為他的護照是由中華民國(Republic Of China)所發放,所以在
: 申請簽證、旅行文件時,必須和護照資訊一致,才能順利通行歐洲申根地區。
: 挪威移民局承認台灣是國家-網友提供
: http://attach.setn.com/newsimages/2016/01/20/430946-XXL.jpg
: ▲網友提供挪威移民局回信內容。
: 該名學生接獲回信後也在臉書PO文,「請大家響應台灣國護照行動!不要再中華民國了!
: 」
: http://attach.setn.com/newsimages/2016/01/20/430965-XXL.jpg
回信反白部份
Norway recognize Taiwan as a nation
recognize、acknowledge意思很近
用中文講的話:
recognize 承認 認可
acknowledge 認知 理解
上海公報中美國用的不是 recognize, 而是 acknowledge,
但是問題在後面的nation
country、nation、state都能當國家,意思還是有點差
請看影片
https://youtu.be/eZVy7mwTEG0
country 強調的是地域性
nation 意近民族、國族,強調的是人
state 比較強調政府,有主權的意思
結論是挪威沒有承認台灣是個主權獨立的政治實體
希望英文更好的人能幫忙補充(要打臉小力點)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.14.139
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1453303880.A.8C5.html
→
01/20 23:33, , 1F
01/20 23:33, 1F
→
01/20 23:33, , 2F
01/20 23:33, 2F
對
如果用acknowledge意思就是:
我知道or了解or聽到(你的)一中原則
如果用recognize意思就是
我承認(你的)一中原則
老美文字遊戲一直都玩得很小心:(
→
01/20 23:33, , 3F
01/20 23:33, 3F
→
01/20 23:34, , 4F
01/20 23:34, 4F
→
01/20 23:34, , 5F
01/20 23:34, 5F
※ 編輯: orze04 (220.135.14.139), 01/20/2016 23:37:36
推
01/20 23:37, , 6F
01/20 23:37, 6F
推
01/20 23:38, , 7F
01/20 23:38, 7F
推
01/20 23:41, , 8F
01/20 23:41, 8F
→
01/20 23:47, , 9F
01/20 23:47, 9F
→
01/21 00:25, , 10F
01/21 00:25, 10F
→
01/21 00:26, , 11F
01/21 00:26, 11F
→
01/21 00:28, , 12F
01/21 00:28, 12F
→
01/21 00:28, , 13F
01/21 00:28, 13F
→
01/21 00:30, , 14F
01/21 00:30, 14F
→
01/21 00:31, , 15F
01/21 00:31, 15F
→
01/21 00:35, , 16F
01/21 00:35, 16F
→
01/21 00:36, , 17F
01/21 00:36, 17F
→
01/21 00:37, , 18F
01/21 00:37, 18F
→
01/21 00:38, , 19F
01/21 00:38, 19F
→
01/21 00:38, , 20F
01/21 00:38, 20F
→
01/21 00:39, , 21F
01/21 00:39, 21F
→
01/21 00:40, , 22F
01/21 00:40, 22F
→
01/21 00:40, , 23F
01/21 00:40, 23F
→
01/21 01:26, , 24F
01/21 01:26, 24F
→
01/21 12:57, , 25F
01/21 12:57, 25F
→
01/21 12:57, , 26F
01/21 12:57, 26F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 8 篇):