看板 [ Google ]
討論串[問題] Google toolbar 即時翻譯
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者nidor (awful)時間15年前 (2010/06/22 22:58), 編輯資訊
0
2
4
內容預覽:
http://www.badongo.com/cn/pic/9681984. 是「字典、詞典、辭典、辭書」一整串..... 所以看起來只要是google toolbar,不分作業系統,用的都是dictionary..... http://ppt.cc/FlQs FF Google工具列在XP. ht
(還有262個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ballII (ballII)時間15年前 (2010/06/22 05:21), 編輯資訊
0
2
2
內容預覽:
這似乎是小小的線索.... 請問你在Ubuntu下查dictionary這個字時,出現的翻譯是「字典」?. 還是「字典、詞典、辭典、辭書」一整串?. 請見google translate網頁版圖例:. http://img338.imageshack.us/img338/4610/picture2c
(還有291個字)

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者nidor (awful)時間15年前 (2010/06/22 00:14), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
http://www.badongo.com/cn/pic/9678393. 我在Ubuntu下面使用google toolbar,wildlife incompetence都有字詞翻譯。. 這就是我一直不懂的地方,. 為什麼同樣是google toolbar翻譯,在linux下面可以翻譯的字多很多
(還有230個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者TuTu522 (oh)時間15年前 (2010/06/21 11:16), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
在 google 翻譯 http://translate.google.com.tw/. 裡打入「wildlife incompetence」後. 點最下面的 "提供更好的翻譯". 就可以將你自己的翻譯提供給 google 囉. 只是我也不確定它更新會多快,甚至會不會真的更新?. --. 發信站

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ballII (ballII)時間15年前 (2010/06/21 02:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我發現很多尋常用字都翻不出來. 目前想到的有 wildlife incompetence. 其他人也翻不出這兩字嗎. 能否自行為它擴充字庫呢. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 69.254.165.16.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁