Re: [問題] 有方法可以下載Youtube的「註解」嗎?

看板Google作者 (中川翔子最高!!)時間15年前 (2011/01/15 17:41), 編輯推噓7(705)
留言12則, 11人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Hopemaydie (龍蛋)》之銘言: : 有些影片的字幕是用「註解」方式加在影片上的 : 沒有那些字幕就少了很多樂趣 : 但在網路上搜尋好像都只有抓「字幕」的方法 : 請問有方法可以把youtube的「註解」抓下來嗎?? 有,除了有字幕外,也有註解抓取法 註解(有工具) 位址:http://www.youtube.com/annotations_auth/read2?feat=TCS&video_id=[影片ID] http://www.google.com/reviews/y/read2?video_id=[影片ID] ※以上位址為2011年以前適用,現已無法使用 程式碼:此XML文件內包含 字幕、時間軸、字幕位置、字幕顏色 工具 ann2srt v0.2 (Linux/Unix使用,預設bash命令列) ※台灣人所撰寫,此版本可正常排序儲存成SRT格式 http://sfyang.blogspot.com/2011/01/ann2srt-v02.html 字幕(有工具) 1.先取得影片語言 位址:http://video.google.com/timedtext?type=list&v=[影片ID] 程式碼:影片語言 常見影片語言: 繁體中文 = zh-Hant 簡體中文 = zh-Hans 英文 = en 德文 = de 法文 = fr 西班牙文 = es 日文 = ja 韓文 = ko 泰文 = th 2.取得字幕 位址:http://video.google.com/timedtext?lang=[影片語言]&v=[影片ID] 程式碼:此XML文件內包含 字幕、時間軸 工具 Youtube Subtitle Ripper (能上網都適用,網頁直接轉換) http://mike.thedt.net/ytsubs/ytsubs.php YouTube Subtitle Downloader (能上網都適用,網頁貼入影片ID及語言下載SRT) ※中國大陸人所撰寫 http://greatdreamers.sinaapp.com/youtubesubs/ YouTube XML to SRT Converter (能上網都適用,網頁XML轉換SRT) ※中國大陸人所撰寫 http://greatdreamers.sinaapp.com/youtubesubs/raw.html Google2SRT (支援java都適用,視窗化) http://google2srt.sourceforge.net/en/ youtube-dl (支援Python都適用,命令列) http://rg3.github.com/youtube-dl/ get_flash_videos (Linux/Windows/OS X都適用,命令列) http://code.google.com/p/get-flash-videos/ clive (Linux/Unix使用,命令列) http://clive.sourceforge.net/ youtube_subtitle2srt (Linux/Unix使用,命令列) http://trac.lvscar.info/wiki/youtube_subtitle2srt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.45.155

01/15 19:28, , 1F
01/15 19:28, 1F

01/15 21:13, , 2F
整理得真好 可以M一下
01/15 21:13, 2F

01/15 23:55, , 3F
希望可以有整合的版本...這樣就更方便了 改天來寫看看
01/15 23:55, 3F

01/16 02:05, , 4F
感謝分享!
01/16 02:05, 4F

01/16 02:29, , 5F
01/16 02:29, 5F

01/16 10:01, , 6F
真好用!謝謝分享!!!!
01/16 10:01, 6F

01/16 10:30, , 7F
我論這篇會被m
01/16 10:30, 7F

01/16 10:30, , 8F
自重
01/16 10:30, 8F

01/17 22:35, , 9F
專業
01/17 22:35, 9F

01/20 04:03, , 10F
ann2srt 更新了。v0.2 處理了排序的問題。
01/20 04:03, 10F
感謝,已經更新內文!原來程式作者也是鄉民^^

02/24 16:02, , 11F
程式新手 可以把步驟說清楚一些嗎? 謝謝
02/24 16:02, 11F
※ 編輯: andy199113 來自: 220.133.45.155 (09/09 04:33)

10/09 23:51, , 12F
10/09 23:51, 12F
文章代碼(AID): #1DCMlJnM (Google)
文章代碼(AID): #1DCMlJnM (Google)