Re: [心得] 茶金是輸在哪裡呀?

看板Golden-Award作者 (?)時間1年前 (2022/10/23 08:41), 編輯推噓13(13035)
留言48則, 17人參與, 1年前最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《Fidi (柯基哥)》之銘言: : 講客語就是先天的劣勢,尤其在客家人耳中聽起來 : 更是講得零零落落,都是三個或字兩個字為一個單 : 位講出來,一句客家話都要切成兩三段來講,很明 : 顯都是背的。 : 雖然很值得肯定演員的努力和製作單位敢於嘗試, : 但說真的,講很生硬的話,就會影響戲的節奏,尤 : 其聽不懂客家話的人,就得看字幕,看戲的節奏更 : 亂,更很難融入戲的氛圍。如果茶金有演出90分, : 因為節奏亂掉,七折八扣就只變成了70分,或許, : 包括男主角的部份也是一樣,都是先天上吃虧。 你這個問題很嚴重,代表的是, 導演團隊的不專業 不論是什麼語言的表演, 都不能出現讓觀眾覺得 零零落落 的情況, 因為這是電視劇,不是現場表演, 在中國,許多沒有台詞功力的演員, 在鏡頭前面只要會說 123 1234567 之類的, 在後期再用配音來強化演出, 所以不論茶金有多高的演技,在團隊不專業的情況下, 七折八扣就只有70分,就是不可能得獎。 所以這不是先天上吃虧,而是製作方不用心。 -- ◤ ◥◤ ◥◤ ◥◤ ◥ Σ ◆ ◆ Σ ◆ ◆ Σ ◆ ◆ Σ ◆ ◆ ++++++ ++++++ ++++++++++++◥▇▆@ @▆▇◤ Ψ Ψ ▄▄▄ ▄▄▄ / \ ΓVISS -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.118.216 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Golden-Award/M.1666485675.A.F62.html

10/23 08:58, 1年前 , 1F
有的客語劇是真的請客家人來演,對白就會帶入很有感覺的情緒
10/23 08:58, 1F

10/23 08:59, 1年前 , 2F
就像日本人、香港人和8+9來講乾拎涼,那個氛圍一定差很多
10/23 08:59, 2F

10/23 09:19, 1年前 , 3F
有戳中我XD
10/23 09:19, 3F

10/23 09:53, 1年前 , 4F
那客家劇也可以請演技不錯的演員+ 客語配音,也很有感呀
10/23 09:53, 4F

10/23 10:15, 1年前 , 5F
說不用心也太過了,至少演員準備時是很用心的,而且
10/23 10:15, 5F

10/23 10:15, 1年前 , 6F
對非客家人觀眾來說還是聽不太出來
10/23 10:15, 6F

10/23 10:16, 1年前 , 7F
而且用同樣的審視標準的話,其他部可能也是不少bug
10/23 10:16, 7F

10/23 10:44, 1年前 , 8F
就事論事,演員演出前不能說出客家人說的客語時,就要有
10/23 10:44, 8F

10/23 10:45, 1年前 , 9F
所準備,改變後期方式,要多多評論,而不是一味的包容
10/23 10:45, 9F

10/23 10:46, 1年前 , 10F
這樣才會進步,而不是該製作覺得隨便說說也有人買帳
10/23 10:46, 10F

10/23 10:54, 1年前 , 11F
可以評論啊,標準一樣就好
10/23 10:54, 11F

10/23 10:55, 1年前 , 12F
票選是在看誰整體做得最好,不是誰單點做得不好
10/23 10:55, 12F

10/23 13:03, 1年前 , 13F
可是我覺得郭子乾如果用配音,氣勢很可能不足,陸劇很多配音我
10/23 13:03, 13F

10/23 13:03, 1年前 , 14F
都覺得弱掉了
10/23 13:03, 14F

10/23 13:08, 1年前 , 15F
配音可能會讓更多人出戲哈哈
10/23 13:08, 15F

10/23 13:08, 1年前 , 16F
辛苦演員們了
10/23 13:08, 16F

10/23 13:18, 1年前 , 17F
對非客家人與不會客語的客家人而言 不會有什麼感覺
10/23 13:18, 17F

10/23 13:18, 1年前 , 18F
由於客語太少人會 這是為何郭的發音沒引起廣大爭論
10/23 13:18, 18F

10/23 13:19, 1年前 , 19F
若是講台語零零落落 是可能連入圍都無法
10/23 13:19, 19F

10/23 13:20, 1年前 , 20F
畢竟大多數人聽得懂台語 即使不會說也能聽得懂
10/23 13:20, 20F

10/23 13:23, 1年前 , 21F
如果講客語就一定要客家人來演,那應該會很難找人
10/23 13:23, 21F

10/23 13:49, 1年前 , 22F
拜託不要配音….歪風不要亂學….全世界強國那麽多只
10/23 13:49, 22F

10/23 13:49, 1年前 , 23F
有中國會在那邊亂幫演員配音以為是在看卡通哦
10/23 13:49, 23F

10/23 13:50, 1年前 , 24F
配音比演員親口講得很破還出戲
10/23 13:50, 24F

10/23 14:05, 1年前 , 25F
一直批評客語講不好 以後也沒啥客語劇可看
10/23 14:05, 25F

10/23 14:08, 1年前 , 26F
找沒有一點知名度的客家演員 還會有茶金嗎?
10/23 14:08, 26F

10/23 14:27, 1年前 , 27F
其實郭哥一直都客家裔阿 曾國城 ella全部都客家人
10/23 14:27, 27F

10/23 14:28, 1年前 , 28F
海陸的凋零才是主因
10/23 14:28, 28F

10/23 14:29, 1年前 , 29F
其實我連現在的台語劇常常一些常用語用國語說,覺得怪怪
10/23 14:29, 29F

10/23 14:29, 1年前 , 30F
就連布袋劇都感到台語不那麼純正了
10/23 14:29, 30F

10/23 14:32, 1年前 , 31F
演員辛苦了,客語劇我其實樂見給更多客家演員機會,也
10/23 14:32, 31F

10/23 14:32, 1年前 , 32F
許可以培養更多實力派新星,大量用不會講客語的演員可
10/23 14:32, 32F

10/23 14:32, 1年前 , 33F
能也會排擠到他們發光發熱的機會
10/23 14:32, 33F

10/23 15:16, 1年前 , 34F
我媽是客家人 我聽得懂客語 我批評茶金客語講不好的時
10/23 15:16, 34F

10/23 15:16, 1年前 , 35F
候 我媽還跟我說他覺得還好,已經講得很不錯了,對一
10/23 15:16, 35F

10/23 15:16, 1年前 , 36F
個完全不會講的演員來說已經很棒了 所以我是覺得雖然
10/23 15:16, 36F

10/23 15:16, 1年前 , 37F
有缺失 但如果以對客語傳承的角度來看還是要多一點包容
10/23 15:16, 37F

10/23 15:16, 1年前 , 38F
而且人家劇情流暢度遠勝斯卡羅
10/23 15:16, 38F

10/23 15:54, 1年前 , 39F
看完我以為你在反諷,全世界的戲劇不採用演員本人收音絕
10/23 15:54, 39F

10/23 15:54, 1年前 , 40F
對是少數,因為那對演員來說是不專業的表現,也讓演員的
10/23 15:54, 40F

10/23 15:54, 1年前 , 41F
表演打折
10/23 15:54, 41F

10/23 16:00, 1年前 , 42F
而且中國採事後配的原因一是口音差異外,還有過審問題,
10/23 16:00, 42F

10/23 16:00, 1年前 , 43F
常常送審後被改,後來為延伸到遮掩演員口條不好跟不背台
10/23 16:00, 43F

10/23 16:00, 1年前 , 44F
詞的演員的遮羞布
10/23 16:00, 44F

10/23 16:24, 1年前 , 45F
語言很難,看美劇也是常有一堆鱉腳中文,我猜美劇中講其他
10/23 16:24, 45F

10/23 16:24, 1年前 , 46F
很多語言也是如此
10/23 16:24, 46F

10/23 16:58, 1年前 , 47F
語言的用心值得肯定 語言更能帶入當時氛圍
10/23 16:58, 47F

10/23 21:06, 1年前 , 48F
我客家人剛好是茶金的海陸腔 我覺得他們講的不錯了
10/23 21:06, 48F
文章代碼(AID): #1ZL8shzY (Golden-Award)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ZL8shzY (Golden-Award)