[分享] 第四十一集的與讀者交流與意見專欄

看板Gintama作者 (硬紙箱大叔)時間10年前 (2013/07/12 18:16), 編輯推噓44(4406)
留言50則, 46人參與, 最新討論串1/1
意見交流 110 問:動畫獨創劇情中的故事,都是老師提供的嗎? 會不會有看完之後發現和自己想像中有落差的情況出現呢? 還是說,老師都是將動畫完全交給製作小組去進行的? 答:我是全權交給他們處理的。基本確認我都是交給責編進行, 我自己不太想出意見,而且就算在旁邊說東說西,製作小組做起來 也不會開心的。我的工作就是畫有趣的漫畫,說穿了,動畫有趣或不有趣, 對我來說無關緊要。而且,因為跟銀魂有關,能開心地工作是最好的, 甚至該說我認為那樣絕對會比較有趣,所以基本上我不過問漫畫以外的任何事情, 就連周邊商品等等也是一樣。 相對地,這樣我也才能無視在電視台播出的種種顧慮而隨便亂搞,就是這樣的情形。 意見交流111 問:我要問有關銀魂登場人物的事。阿銀的原型是「坂田金時」、新八的原型是 「永倉新八」,對吧?那麼,神樂的參考藍本是誰呢? 答:正如你所說,新八原本是要沿用在銀魂之前流行過的新選組漫畫中的永倉新八 之名,但在畫銀魂時,我變更設定,想讓他繼承到場,想讓身為關鍵人物的名字 聽起來更像武士,於是改成了「志村劍」,而他也因此成了志村新八。 神樂擔任主角的話就像金太郎,那麼女主角給人的感覺就要像輝夜姬。順帶一提, 神樂跟哥哥神威,他們兩人的名字都是來自北海道的地名。 意見交流112 問:空知老師,您好,我最近要考試了,可是英文卻是完全弄不懂。所以在詢問老師前, 我先問了頭腦好得過分的弟弟(因為正值青春期,是個叛逆的中二傢伙) 當身為的哥哥的我說: 請教我念英文的方法! 身為弟弟的他卻回: It is useless of time. 老師!請教我讀書的秘訣! 答:我知道了,就讓你傲慢的弟弟吃癟、說不出話來吧! 不過在教你之前,你可以先教我一件事嗎?你弟弟在說什麼啊? 意見交流113 問:前些日子我在字典中看到「捏蛋蛋」這樣的詞彙,意思是 「袖手旁觀,什麼都不做的樣子」,漢子寫成「摸睪丸」 答:說到捏蛋蛋,從這個漢字看來完全就是捏○丸的意思,雖然說什麼都不做, 但怎麼想都是在做猥褻的事吧。 說穿了,看銀魂的行為,就跟玩弄○丸、什麼都不做是一樣的。大家如果都不念書、 只會做這種事的話…… It is useless of time. 意見交流114 問:空知老師是怎麼想名台詞的?我一直都很好奇。 答:與其說名台詞,應該說是標準台詞吧。 與其說再說之前就決定好,應該說是隨著劇情進行而浮現的,簡單的說, 表現手法是最重要的。 如何回收到該場面前曾說出的無關緊要台詞、讓該角色說出像他的話,就是重點所在, 至於其他就是靠靈感了。好比說,我現在就想到這句… Is is useless of time. 意見交流115 問:空知老師,您好,容我馬上切入主題。 在柳生篇第14集的部分,敏木齋看了阿銀的戰法後說:「你的劍法是自創的嗎?」 這樣的話,那麼同樣在松陽那裡學習的桂跟高杉也都是自創劍法流囉? 答: It is useless of time流。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.181.158.172

07/12 18:32, , 1F
It is useless of time.
07/12 18:32, 1F

07/12 18:44, , 2F
It is useless of time
07/12 18:44, 2F

07/12 19:29, , 3F
It is useless of time
07/12 19:29, 3F

07/12 19:55, , 4F
It is useless of time.
07/12 19:55, 4F

07/12 20:27, , 5F
It is useless of time
07/12 20:27, 5F

07/12 20:48, , 6F
弟弟要變成新角色了嗎
07/12 20:48, 6F

07/12 21:14, , 7F
Is is useless of time.
07/12 21:14, 7F

07/12 22:20, , 8F
It is useless of time. 到底是多愛這句
07/12 22:20, 8F

07/12 22:26, , 9F
It is useless of time.
07/12 22:26, 9F

07/12 22:31, , 10F
It is useless of time.
07/12 22:31, 10F

07/12 22:44, , 11F
It is useless of time.
07/12 22:44, 11F

07/12 22:55, , 12F
It is useless of time. 信手拈來皆是梗的空知令人佩服
07/12 22:55, 12F

07/12 23:17, , 13F
慘了 我不懂這句是什麼意思啊
07/12 23:17, 13F

07/12 23:20, , 14F
心掰加那固, 這跟就算不知道愛國者是什麼也可以變大叔的
07/12 23:20, 14F

07/13 00:37, , 15F
真的 看完了才發現,It is useless of time.
07/13 00:37, 15F

07/13 01:55, , 16F
It is useless of time. XDDDDD
07/13 01:55, 16F

07/13 09:37, , 17F
聲優們可以練習這句的英文了Can you celebrate!
07/13 09:37, 17F

07/13 11:56, , 18F
It is useless of time.
07/13 11:56, 18F

07/13 12:17, , 19F
It is useless of time.
07/13 12:17, 19F

07/13 13:34, , 20F
好煩阿~~~It is useless of time.~~~~~~~~~
07/13 13:34, 20F

07/13 14:00, , 21F
It is useless of time. 空知真的很好笑欸吼XDD
07/13 14:00, 21F

07/13 15:07, , 22F
It is useless of time.
07/13 15:07, 22F

07/13 17:06, , 23F
It is useless of time.
07/13 17:06, 23F

07/13 18:05, , 24F
It is useless of time.這句話的意思就是......
07/13 18:05, 24F

07/13 18:05, , 25F
It is useless of time.
07/13 18:05, 25F

07/13 18:16, , 26F
It is useless of time. 這句會出現在連載裡面嗎
07/13 18:16, 26F

07/13 18:47, , 27F
It is useless of time.
07/13 18:47, 27F

07/13 20:24, , 28F
It is useless of time 宇宙流行語大賞!?
07/13 20:24, 28F

07/13 21:15, , 29F
It is useless of time. 不要問!這樣很浪費時間
07/13 21:15, 29F

07/13 22:20, , 30F
It is useless of time.
07/13 22:20, 30F

07/13 22:57, , 31F
超煩XDDDDDDDDDDDDDDDDD
07/13 22:57, 31F

07/13 23:28, , 32F
XDDDDDDDDDDDDDDD
07/13 23:28, 32F

07/13 23:35, , 33F
It is useless of time.
07/13 23:35, 33F

07/13 23:48, , 34F
It is useless of time. XDDDDDDDDDD
07/13 23:48, 34F

07/14 09:01, , 35F
It is useless of time.
07/14 09:01, 35F

07/14 14:33, , 36F
it is useless of time
07/14 14:33, 36F

07/14 15:28, , 37F
It is useless of time 空知到底是有多在乎這句話啊XD
07/14 15:28, 37F

07/14 23:26, , 38F
it is useless of time
07/14 23:26, 38F

07/15 22:49, , 39F
it is useless of time
07/15 22:49, 39F

07/15 23:01, , 40F
ウゼェェェェェwwwwwwy
07/15 23:01, 40F

07/16 19:12, , 41F
It is useless of time. 空知又有梗可以用了...
07/16 19:12, 41F

07/17 18:02, , 42F
It is useless of time.
07/17 18:02, 42F

07/18 17:30, , 43F
這句英文從根本上就有問題吧 沒人會這樣講啊
07/18 17:30, 43F

07/18 19:16, , 44F
樓上那個就像是解釋山崎為什麼要一直拿羽球拍一樣
07/18 19:16, 44F

07/18 19:17, , 45F
解釋了就不好笑了,好笑就好XD..
07/18 19:17, 45F

07/18 21:06, , 46F
It is useless of time.
07/18 21:06, 46F

07/18 23:39, , 47F
it is useless of time.
07/18 23:39, 47F

07/19 22:18, , 48F
XDDDDDDD
07/19 22:18, 48F

08/02 03:06, , 49F
這是時間的無用
08/02 03:06, 49F

12/31 08:15, , 50F
這句文法有問題啊!It is useless of time.
12/31 08:15, 50F
文章代碼(AID): #1HtzUOWl (Gintama)