Re: [情報] 押井守2008年最新執導作品公開!

看板Ghost-Shell作者 (Chirico)時間17年前 (2007/06/24 14:21), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《syterol (小賊)》之銘言: : 而空中殺手這系列老實說小弟還沒看完^^" (我對這系列評價沒有很高 0rz) : 但其核心價值觀也和這差不多 : 森博嗣後期的小說 (很抱歉我只有讀中文版,因系列翻譯順序不同不確定實為後期) : 推理成分比重下降 (歐美相較之下邏輯較複雜精確,因此有些推理小說迷給予的評價不高) : 但著重於人心成長的刻畫 坦白說,尖端出的這本「空中殺手」,翻譯得頗糟。 我手上有原文本,隨便一翻,就可以對照出譯本的錯誤。 例如第二話開頭「輪胎陷入跑道旁的水溝,差點就把起落架給折斷了」 卻譯本卻把第二句翻譯成「所以機輪的腳稍微折彎了」 連這樣簡單的句子都會弄錯語意,翻譯水準可想而知。 其它還有一堆翻譯錯誤,對於這樣一本文學氣息重的小說,實在是致命傷 ,我買了譯本的第一本就失望透頂,不想再買了。 真希望尖端重新翻譯此書(不過不大可能吧...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.40.83

06/24 16:44, , 1F
尖端喔...(默)
06/24 16:44, 1F

06/25 15:41, , 2F
借問是第幾本的第二話?
06/25 15:41, 2F

06/26 23:36, , 3F
原PO要不要朱學恆一樣去毛遂自薦重譯作品
06/26 23:36, 3F

06/27 00:27, , 4F
我想看四季系列...
06/27 00:27, 4F

07/04 02:00, , 5F
是第一本的第二話(我只買了一本啊...)
07/04 02:00, 5F
文章代碼(AID): #16VWrbgl (Ghost-Shell)
文章代碼(AID): #16VWrbgl (Ghost-Shell)