Re: [問題] 有關訂房規章~

看板Germany作者 (熱愛生活)時間16年前 (2010/04/02 14:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《xup6415 (天一樣藍)》之銘言: : 想請各位板友幫忙~~ : 以下是我想定的民宿的訂房規章 : 我已經找了三個翻譯網站了 : 可是都翻的很...> < : 我還是有點看不懂他付訂金及餘額的規定耶~ : 所以想請板上的各位幫幫忙 : 可以為我解釋一下嗎~~ : Unsere Buchungsformalitäten : 我們的訂房需知: : Bei Buchungen ab 5 Tagen und in der Hauptreisezeit bitten wir um eine : Anzahlung der Unterkunftskosten: 在旅遊旺季期間,訂房5天以上,請您先付訂金。 : Nach Ihrer Buchung bekommen Sie von uns eine Rechnung/ Reservierungsbestä : tigung je nach Wunsch per Post oder Email (pdf-Datei). 完成訂房後,我們會依照您的需求,以郵寄或電子郵件(PDF檔)的方式寄送收據及訂房 明細。 : Die Zimmer sind fest gebucht, wenn Sie innerhalb einer Woche nach Buchung : eine Anzahlung von 25 Prozent des Buchungsbetrages : leisten. Den Restbetrag überweisen Sie bitte vier Wochen vor Anreise. : Bei kurzfristigen Buchungen, zwei bis vier Wochen vor Anreise, überweisen : Sie bitte den gesamten Betrag innerhalb einer Woche. 訂房後的一星期內付清25%的訂金,即可確認訂房無誤。 請於入住前4個星期將餘款付清。 如果是短期住宿,出發前的2-3個禮拜,請於訂房1星期內付清費用。 : Buchungen zwei Wochen oder weniger vor Anreise bezahlen Sie bitte am : Anreisetag. 住宿時間為2星期或少於此天數,請您於入住當天付清費用。 : Wir empfehlen Ihnen, eine Reiserücktrittsversicherung abzuschließen (bei : einem Reisebüro od. beim Versicherer). (如果你是透過旅遊中心訂房,可能要簽一份保證書之類的文件)→這我不是很確定。 : Während der Hauptreisezeit im Juli und August und zwischen Weihnachten und : Hl. Dreikönig haben wir eine Mindestaufenthaltsdauer von 5 Übernachtgnen. 7-8月旅遊旺季、聖誕節假期和主顯節(3月1日)等期間,至少需訂房5天以上。 : 非常非常感謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.206.58
文章代碼(AID): #1BjPIy7K (Germany)
文章代碼(AID): #1BjPIy7K (Germany)