Re: [問題] 我要問這句話的意思(Durch die Nacht)
※ 引述《pttangel (熊熊)》之銘言:
: 我有問題想請教一下
: 這句話是不是德文ㄚ(Durch die Nacht)
: 這句話中文的意思是.....
: 能不能告訴我呢
直譯成英文是 "through the night"。
這是 Silbermond 的歌嘛,
不過我不會說是「經過了那晚」啦,(意思不一樣)
連著歌詞上下文看會比較清楚。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 62.214.19.209
※ 編輯: indigo 來自: 62.214.19.209 (11/01 20:31)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):