PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
German
]
討論串
[問題] 我要問這句話的意思(Durch die Nacht)
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 我要問這句話的意思(Durch die Nacht)
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
indigo
(不我鼻要打包 >"<)
時間
21年前
發表
(2004/11/01 20:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
直譯成英文是 "through the night"。. 這是 Silbermond 的歌嘛,. 不過我不會說是「經過了那晚」啦,(意思不一樣). 連著歌詞上下文看會比較清楚。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 62.214.19.209.
※
編輯:
indi
#1
[問題] 我要問這句話的意思(Durch die Nacht)
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
pttangel
(熊熊)
時間
21年前
發表
(2004/10/21 22:21)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我有問題想請教一下. 這句話是不是德文ㄚ(Durch die Nacht). 這句話中文的意思是...... 能不能告訴我呢. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 210.243.181.249.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁