[問題] 有人可以大概翻譯一下昨天GARBAGE談話
我的英文及耳力不好>"<
但深深喜歡著GARBAGE的歌
我看昨天GARBAGE的每一句話大家都聽的好認真
很有共鳴的感覺(好羞)
請問有沒有人可以幫忙大概翻譯一下
雪莉和超級團員們對歌迷說的話
還有雪莉姐姐落淚的時候說了什麼
好想知道好想知道呀呀呀!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.84.237
推
08/16 10:52, , 1F
08/16 10:52, 1F
推
08/16 12:23, , 2F
08/16 12:23, 2F
推
08/16 12:26, , 3F
08/16 12:26, 3F
推
08/16 12:30, , 4F
08/16 12:30, 4F
→
08/16 12:31, , 5F
08/16 12:31, 5F
推
08/16 12:53, , 6F
08/16 12:53, 6F
推
08/16 12:54, , 7F
08/16 12:54, 7F
→
08/16 13:01, , 8F
08/16 13:01, 8F
→
08/16 13:03, , 9F
08/16 13:03, 9F
推
08/16 13:33, , 10F
08/16 13:33, 10F
推
08/16 14:13, , 11F
08/16 14:13, 11F
→
08/16 14:14, , 12F
08/16 14:14, 12F
→
08/16 14:14, , 13F
08/16 14:14, 13F
→
08/16 14:14, , 14F
08/16 14:14, 14F
推
08/16 14:24, , 15F
08/16 14:24, 15F
→
08/16 14:24, , 16F
08/16 14:24, 16F
→
08/16 14:24, , 17F
08/16 14:24, 17F
→
08/16 14:25, , 18F
08/16 14:25, 18F
推
08/16 14:31, , 19F
08/16 14:31, 19F
推
08/16 14:36, , 20F
08/16 14:36, 20F
→
08/16 14:36, , 21F
08/16 14:36, 21F
→
08/16 14:37, , 22F
08/16 14:37, 22F
→
08/16 14:38, , 23F
08/16 14:38, 23F
推
08/16 15:05, , 24F
08/16 15:05, 24F
推
08/16 15:44, , 25F
08/16 15:44, 25F
→
08/16 15:44, , 26F
08/16 15:44, 26F
推
08/16 15:53, , 27F
08/16 15:53, 27F
→
08/16 15:53, , 28F
08/16 15:53, 28F
→
08/16 15:54, , 29F
08/16 15:54, 29F
推
08/16 16:39, , 30F
08/16 16:39, 30F
推
08/16 16:41, , 31F
08/16 16:41, 31F
→
08/16 16:42, , 32F
08/16 16:42, 32F
推
08/16 16:45, , 33F
08/16 16:45, 33F
推
08/16 18:02, , 34F
08/16 18:02, 34F
推
08/16 22:43, , 35F
08/16 22:43, 35F
推
08/16 23:14, , 36F
08/16 23:14, 36F
→
08/16 23:16, , 37F
08/16 23:16, 37F
→
08/16 23:17, , 38F
08/16 23:17, 38F
→
08/16 23:18, , 39F
08/16 23:18, 39F
推
08/16 23:34, , 40F
08/16 23:34, 40F
推
08/17 00:34, , 41F
08/17 00:34, 41F
→
08/17 00:35, , 42F
08/17 00:35, 42F
→
08/17 00:36, , 43F
08/17 00:36, 43F
推
08/17 02:10, , 44F
08/17 02:10, 44F
→
08/17 23:29, , 45F
08/17 23:29, 45F
→
08/17 23:29, , 46F
08/17 23:29, 46F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):