Fw: [心得] 暗黑3-好與壞!遊戲製作者的感覺和評價[3]
※ [本文轉錄自 DIABLO 看板 #1FptEvGf ]
作者: tatatoto (Audio) 看板: DIABLO
標題: Re: [心得] 暗黑3-好與壞!遊戲製作者的感覺和評價[3]
時間: Wed Jun 6 23:13:59 2012
接下來我快速的講解一下聲音的部分
由於之前回文有人提到遊戲性,因此在開始分享之前我需要先闡明,
玩家也許會覺得,阿光是堆屍一肚子火了式誰要管你那些狗屁細節
其實遊戲式多工產業,每一個環節的專業人員應該要去鑽牛角尖每一個小細節
細節跟講究,完整了一整個遊戲的文化和價值
舉例來說 聲音部分跟怎樣叫做好的音效跟配樂?
我常說 我們部門的得分 是從-100分開始
當你把這個遊戲的聲音
做到完整 就是0分 玩家會覺得這些聲音本來就應該是這樣
做到完美 大概60分 玩家會覺得ㄟ打擊感不錯喔
緊張感不錯喔...情緒帶入狠到位喔
如果你做到100分,那你原聲帶可能成功了,但是遊戲失敗了
(音樂的情緒大於整題遊玩的感受)
聲音在遊戲上國外其實相當講究且專業,投入成本極高,
因為我需要讓玩家覺得舒爽,卻又不會失去焦點!
即使成本報酬率很低..但卻不能省的錢
視覺跟聽覺構成感覺(我感覺美服維修我很不爽)
第一個重點
其實D3是使用了目前最多音效,音樂,場音,跟對白的遊戲
以一個非MMMORPG的遊戲類型來說
它的音效檔案格式使用SND(APPLE專用的媒體串流格式)
引擎F-MOD(這現在大家都差不多PS3 360 PC)
高音質,低容量..相較於WOW的OGG跟現在主流的MP3
不但解決了MP3沒辦法無縫LOOP的問題
同時也提供了一個高音質且高壓縮的檔案格式
總容量仍然高達1.25GB
這對於聲音工作者來說是相當辛苦的,
因為你必須要在一個你不熟悉的環境格式下工作
你沒辦法確切的掌握你監聽發出來的聲音是你想要讓玩家聽到的
(因為頻率的問題..變成你除了要考慮到玩家所用的喇叭,
還要擔心自己完成的成品是否準確)
D3聲音部分
簡單可以分為MUSIC,AMBIENCE,3DAMBIENCE,SOUNDEFX,VOICEOVER
我只挑出MUSIC 和 音效 語音的部分來說明我的看法
MUSIC
其實這是我最替它們抱屈的部分
首先 很多玩家會說D3根本沒有音樂 OR 音樂很無感
其實這就稍微提一下主題曲跟配樂類型的差別
這種曲子就是 MAIN THEME 但是THEME正確來說不應該運用在遊戲中
但是通常這種曲子動聽..完整章節..高潮迭起 爆炸瘋狂結尾
EX.http://www.youtube.com/watch?v=CqigzwVx2SY
(這個請盡量鞭)
Russell Brower卻使用Laurence Juber所彈12玄吉他,
來演奏他們的主要弦律發表,沒有任何的樂團及配樂,
甚至是旁白
http://www.youtube.com/watch?v=-Py4ccO2kTA
由此發展出後續的一系列主題性的管絃樂作品
如經由此曲所發展的 莉亞主題曲
http://www.youtube.com/watch?v=9AYBpiPrfbE&feature=related
遊戲中的每一首配樂都精心設計,ACT3與ACT4大量的使用到唱詩班來錄音
但為了區別天堂和地獄,他特別使用了兩個不同的唱詩班,
當然還有很多令我讚嘆不已的部分,但太過細節我就不贅述
由一代時的音樂風格開創者Matt Uelmen
從來沒想過5-note motif
能發展到這種程度我真的是佩服的五體投地
(我著實地認為戰神系列的配樂,被波羅神影響很大)
SOUNDEFX
通常AUDIO DIRECTOR分兩種 一種偏向COMPOSER 一種偏向SOUND DESINGNER
看他起家的本領是比較偏向那一邊,不過通常兩邊都要涉略
我本身是從後者起家的,因此特別仔細去聽了MPQ
打擊感這大家都覺做得很好就不說了
因此我舉一個秘術師能量護甲的例子
仔細聽連放護甲時 其實大概有三種音效在RANDOM TAG
這等於是SOUND DESINGNER考慮到許到技能使用頻繁,容易造成聽覺麻痺
在頻率跟音效製作上他取一個隨機且綜合的撥放,來完成聽覺真實的接受度
同樣的例子可以應用到D3非常多的地方,對我來說,這樣的BZ給了我相當大的誠意
以中內容度的遊戲,這樣的數量音效多到令人難以置信
我想都可以與MMORPG頂級音效的SKYRIM一較長短了
語音
不討論各國執行的語音版本找誰,因為每個國家能找到頂尖的配音員也就那幾個
台版語音有的很棒,有的我傻眼 (巫醫你乾脆叫原住民朋友來錄好了?)
但看那配音員名單就知道廠商有砸錢
其實語音在OLG裡面算是非常重的一環,想要做到如此完整的語音,
光是如何整理各國版本企劃表及更新就是一門很大的資料庫學問
再來有沒有發現...其實BZ把很多劇情藏在語音中
http://www.youtube.com/watch?v=__y2-SCfJ3w
因為WOW學到的教訓時,每個人都錢炸在飛龍管理員身上就飛走了
所以他乾脆講給你聽,打怪無聊? 聽故事
地城一個人半夜打很恐怖? 請帶林登
女友跟你分手? 請帶巫女
想當消防員? 請狂刷鐵匠他老婆(誤
終於快能寫結尾了.....我的PPT............
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.26.173.55
→
06/06 23:15, , 1F
06/06 23:15, 1F
推
06/06 23:15, , 2F
06/06 23:15, 2F
推
06/06 23:15, , 3F
06/06 23:15, 3F
推
06/06 23:16, , 4F
06/06 23:16, 4F
→
06/06 23:16, , 5F
06/06 23:16, 5F
推
06/06 23:17, , 6F
06/06 23:17, 6F
→
06/06 23:17, , 7F
06/06 23:17, 7F
→
06/06 23:17, , 8F
06/06 23:17, 8F
推
06/06 23:17, , 9F
06/06 23:17, 9F
推
06/06 23:17, , 10F
06/06 23:17, 10F
推
06/06 23:17, , 11F
06/06 23:17, 11F
→
06/06 23:18, , 12F
06/06 23:18, 12F
→
06/06 23:18, , 13F
06/06 23:18, 13F
推
06/06 23:18, , 14F
06/06 23:18, 14F
推
06/06 23:19, , 15F
06/06 23:19, 15F
推
06/06 23:19, , 16F
06/06 23:19, 16F
→
06/06 23:19, , 17F
06/06 23:19, 17F
推
06/06 23:19, , 18F
06/06 23:19, 18F
推
06/06 23:19, , 19F
06/06 23:19, 19F
→
06/06 23:19, , 20F
06/06 23:19, 20F
→
06/06 23:19, , 21F
06/06 23:19, 21F
→
06/06 23:20, , 22F
06/06 23:20, 22F
→
06/06 23:20, , 23F
06/06 23:20, 23F
→
06/06 23:20, , 24F
06/06 23:20, 24F
→
06/06 23:20, , 25F
06/06 23:20, 25F
→
06/06 23:20, , 26F
06/06 23:20, 26F
→
06/06 23:21, , 27F
06/06 23:21, 27F
→
06/06 23:21, , 28F
06/06 23:21, 28F
→
06/06 23:21, , 29F
06/06 23:21, 29F
推
06/06 23:22, , 30F
06/06 23:22, 30F
→
06/06 23:22, , 31F
06/06 23:22, 31F
→
06/06 23:22, , 32F
06/06 23:22, 32F
→
06/06 23:23, , 33F
06/06 23:23, 33F
→
06/06 23:23, , 34F
06/06 23:23, 34F
推
06/06 23:23, , 35F
06/06 23:23, 35F
推
06/06 23:23, , 36F
06/06 23:23, 36F
→
06/06 23:24, , 37F
06/06 23:24, 37F
推
06/06 23:24, , 38F
06/06 23:24, 38F
推
06/06 23:25, , 39F
06/06 23:25, 39F
還有 33 則推文
還有 1 段內文
推
06/10 13:05, , 73F
06/10 13:05, 73F
→
06/10 13:05, , 74F
06/10 13:05, 74F
推
06/10 13:32, , 75F
06/10 13:32, 75F
→
06/10 13:33, , 76F
06/10 13:33, 76F
推
06/10 13:46, , 77F
06/10 13:46, 77F
→
06/10 13:47, , 78F
06/10 13:47, 78F
→
06/10 13:48, , 79F
06/10 13:48, 79F
→
06/10 13:49, , 80F
06/10 13:49, 80F
→
06/10 13:49, , 81F
06/10 13:49, 81F
→
06/10 13:50, , 82F
06/10 13:50, 82F
→
06/10 13:51, , 83F
06/10 13:51, 83F
推
06/10 22:56, , 84F
06/10 22:56, 84F
推
06/10 23:43, , 85F
06/10 23:43, 85F
→
06/10 23:44, , 86F
06/10 23:44, 86F
→
06/10 23:45, , 87F
06/10 23:45, 87F
→
06/10 23:50, , 88F
06/10 23:50, 88F
→
06/10 23:51, , 89F
06/10 23:51, 89F
→
06/11 00:21, , 90F
06/11 00:21, 90F
推
06/11 02:22, , 91F
06/11 02:22, 91F
→
06/11 10:42, , 92F
06/11 10:42, 92F
推
06/12 09:23, , 93F
06/12 09:23, 93F
→
06/12 10:19, , 94F
06/12 10:19, 94F
→
06/12 10:19, , 95F
06/12 10:19, 95F
→
06/12 10:20, , 96F
06/12 10:20, 96F
→
06/12 10:35, , 97F
06/12 10:35, 97F
→
06/12 10:35, , 98F
06/12 10:35, 98F
推
06/12 14:42, , 99F
06/12 14:42, 99F
推
06/12 14:48, , 100F
06/12 14:48, 100F
→
06/12 14:48, , 101F
06/12 14:48, 101F
推
06/12 15:09, , 102F
06/12 15:09, 102F
→
06/12 15:10, , 103F
06/12 15:10, 103F
推
06/12 15:17, , 104F
06/12 15:17, 104F
→
06/12 15:17, , 105F
06/12 15:17, 105F
→
06/14 10:07, , 106F
06/14 10:07, 106F
→
06/14 10:08, , 107F
06/14 10:08, 107F
→
06/14 11:47, , 108F
06/14 11:47, 108F
推
06/14 18:22, , 109F
06/14 18:22, 109F
→
06/14 18:23, , 110F
06/14 18:23, 110F
推
06/15 08:28, , 111F
06/15 08:28, 111F
→
06/15 09:09, , 112F
06/15 09:09, 112F