[問題] 獨角獸藍光的繁體字幕是誰翻譯的?
大家好,小弟一直有個不解的疑問想要借用大家的智慧,
希望各位能夠幫我解開這個困擾已久的問題。
大家都知道,獨角獸的日本原裝藍光的賣點之一,
就在於一開始就放眼全球,因而配載了五國字幕翻譯。
關於翻譯的內容,
我對GUNDAM沒有各位前輩、朋友熟,所以專有名詞方面不清楚,
不過印象中字幕似乎還算是中規中矩,看起來沒什麼不自然。
而我想要請問的,就是:
繁體字中文字幕翻譯的部分,是由誰來進行處理的?
既然是全球統一,那有可能是日本直接找人製作。
而台灣的代理是群英社,所以也有可能是群英社提供翻譯給日方。
關於這點,不知道有沒有朋友了解詳情,
或是有在做這方面工作的人知道一些內幕或八卦?
謝細大家~~
創鬥者等,我想應該是以既有一般動畫的形式來做,
也就是發給台灣譯者或翻譯社,不過獨角獸這種比較特別,
不知以後會不會繼續沿用此模式。
--
富野小天地
http://kaito2198.blog43.fc2.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.34.91
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/GUNDAM/M.1401428634.A.7F6.html
推
05/30 13:46, , 1F
05/30 13:46, 1F
→
05/30 13:46, , 2F
05/30 13:46, 2F
→
05/30 14:22, , 3F
05/30 14:22, 3F
→
05/30 14:22, , 4F
05/30 14:22, 4F
→
05/30 14:22, , 5F
05/30 14:22, 5F
推
05/30 14:30, , 6F
05/30 14:30, 6F
推
05/30 14:32, , 7F
05/30 14:32, 7F
→
05/30 14:50, , 8F
05/30 14:50, 8F
推
05/30 15:03, , 9F
05/30 15:03, 9F
→
05/30 15:03, , 10F
05/30 15:03, 10F
推
05/30 20:19, , 11F
05/30 20:19, 11F
→
05/30 21:11, , 12F
05/30 21:11, 12F
→
05/31 16:41, , 13F
05/31 16:41, 13F
推
06/01 01:20, , 14F
06/01 01:20, 14F
推
06/01 01:28, , 15F
06/01 01:28, 15F
推
06/01 10:11, , 16F
06/01 10:11, 16F
→
06/01 10:12, , 17F
06/01 10:12, 17F
→
06/01 10:13, , 18F
06/01 10:13, 18F
→
06/01 10:13, , 19F
06/01 10:13, 19F
推
06/01 10:16, , 20F
06/01 10:16, 20F
→
06/01 10:18, , 21F
06/01 10:18, 21F
→
06/01 10:18, , 22F
06/01 10:18, 22F
→
06/01 10:19, , 23F
06/01 10:19, 23F
→
06/01 10:20, , 24F
06/01 10:20, 24F
→
06/01 10:56, , 25F
06/01 10:56, 25F
推
06/02 13:10, , 26F
06/02 13:10, 26F
→
06/30 13:15, , 27F
06/30 13:15, 27F