[情報] 鋼彈00 1/9 中視上映

看板GUNDAM作者 (我愛機戰)時間15年前 (2008/12/13 21:15), 編輯推噓45(45023)
留言68則, 45人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
http://hotimg6.fotki.com/a/218_168/191_131/1229146332688.jpg
http://www.sunrise-inc.co.jp/international/show/index.html 之前在10月份的時候說要在台上映時, 個人還頗為期待的,結果沒想到是MOD.... 這次終於確定要在明年1/9,在中視上映囉! 個人非常期待剎那中配說出他的名台詞的。 剎那: 『我們就是鋼彈!』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.191.131

12/13 21:18, , 1F
嗚呼呼,期待中配
12/13 21:18, 1F

12/13 21:18, , 2F
我比較期待提耶的"俺、僕、私"XD
12/13 21:18, 2F

12/13 21:20, , 3F
老子、在下、我
12/13 21:20, 3F

12/13 21:22, , 4F
樓上真傳神XDD
12/13 21:22, 4F

12/13 21:22, , 5F
我覺得語氣會從MAN慢慢變娘XD
12/13 21:22, 5F

12/13 21:23, , 6F
拎北、我、人家XD
12/13 21:23, 6F

12/13 21:23, , 7F
本大爺、我、人家(炸
12/13 21:23, 7F

12/13 21:27, , 8F
本人、我、人家
12/13 21:27, 8F

12/13 21:28, , 9F
我覺得.....還是只會翻"我...我...我..."
12/13 21:28, 9F

12/13 21:28, , 10F
希望是日配…中配好可怕
12/13 21:28, 10F

12/13 21:30, , 11F
雙語的話可以滿足所有人的需求
12/13 21:30, 11F

12/13 21:34, , 12F
總覺得會有提耶阿虛...??
12/13 21:34, 12F

12/13 21:34, , 13F
有雙語,字幕還是"我 我 我"的話也蠻囧的
12/13 21:34, 13F

12/13 21:39, , 14F
阿虛的演技無懈可擊,但總覺得音質上沒那麼合(日配影響甚深
12/13 21:39, 14F

12/13 21:41, , 15F
有點擔心剎那跟提耶的中配,畢竟台灣適合配少年的人不是很多
12/13 21:41, 15F

12/13 21:45, , 16F
我、林北、奴家
12/13 21:45, 16F

12/13 21:47, , 17F
刹那:「林北就是要當鋼彈大師啦!」
12/13 21:47, 17F

12/13 21:50, , 18F
嗚喔喔喔喔 期待中配阿XD
12/13 21:50, 18F

12/13 21:51, , 19F
到時候中文翻譯"誰支那"真的出來,就比哈亞貼經典了
12/13 21:51, 19F

12/13 21:54, , 20F
要不要一人一信寫到中視建議不要中文配音阿?
12/13 21:54, 20F

12/13 21:54, , 21F
要不然至少提供雙語,很怕聽到中文會整個傻眼......
12/13 21:54, 21F

12/13 21:56, , 22F
雙語啦 我兩種都想聽(貪心)
12/13 21:56, 22F

12/13 21:56, , 23F
MOD原音安定﹨(╯▽╰)∕
12/13 21:56, 23F

12/13 21:56, , 24F
樓上別這樣 現在中配能力已經很不錯了 若是一昧反對中
12/13 21:56, 24F

12/13 21:56, , 25F
圖片是第二季的宣傳照耶...
12/13 21:56, 25F

12/13 21:56, , 26F
配的話 那中配你要它進步也難啊!
12/13 21:56, 26F

12/13 21:58, , 27F
傻那:老子就是鋼彈!
12/13 21:58, 27F

12/13 22:00, , 28F
中視通常都雙語吧 不過不知為啥轉日語原音變很小聲
12/13 22:00, 28F

12/13 22:00, , 29F
納不是第二季的衣服嗎..
12/13 22:00, 29F

12/13 22:01, , 30F
MOD的字幕翻譯也有點...XD 是鋼彈尖兵啊
12/13 22:01, 30F

12/13 22:05, , 31F
不過畫質比三台安定XD
12/13 22:05, 31F

12/13 22:08, , 32F
樓樓上~沒反對啦...原音有那個氣勢在(?)
12/13 22:08, 32F

12/13 22:09, , 33F
是好幾樓之上的u大
12/13 22:09, 33F

12/13 22:28, , 34F
雙語好啊~滿足個別需求,只希望別互相批評就好..尊重別人plz
12/13 22:28, 34F

12/13 22:33, , 35F
推 滿足個別需求.. 討論就好 別批評..不然對支持者是傷害
12/13 22:33, 35F

12/13 22:54, , 36F
酷哦 總算有好卡通出現在三台了
12/13 22:54, 36F

12/13 23:19, , 37F
mod翻譯是台版dvd的翻譯吧〈所以提耶的八成還是我.我.我.
12/13 23:19, 37F

12/14 00:23, , 38F
俺 我 倫家
12/14 00:23, 38F

12/14 00:32, , 39F
刹那:「林北就是要當鋼彈大師的啦!」
12/14 00:32, 39F

12/14 00:33, , 40F
配個台語的阿 暗!林北丟洗鋼彈啦~
12/14 00:33, 40F

12/14 00:33, , 41F
一味 三昧
12/14 00:33, 41F

12/14 00:59, , 42F
可以找阿兩配嘛XDDD
12/14 00:59, 42F

12/14 01:02, , 43F
找真嗣配也不錯XD (話說最近終於開始看00了...)
12/14 01:02, 43F

12/14 01:06, , 44F
水喔 中視要播放!!
12/14 01:06, 44F

12/14 01:11, , 45F
那我也該開始來看OVERMAN了XD
12/14 01:11, 45F

12/14 01:17, , 46F
overman...正在看...只有小公主吸引我
12/14 01:17, 46F

12/14 01:45, , 47F
蛋蛋的劇情比較深 初期比較沉悶 我怕那收視率會很慘淡
12/14 01:45, 47F

12/14 03:09, , 48F
不覺得00比較深 反而覺得第一季很多角色還沒刻畫完就結束了
12/14 03:09, 48F

12/14 09:45, , 49F
期待中視的蛋蛋鋼啊 ~
12/14 09:45, 49F

12/14 09:53, , 50F
啥啦:「奴家就是要當高達馬斯特的啦!」
12/14 09:53, 50F

12/14 11:05, , 51F
樓上怎麼讓我聯想到海賊王....
12/14 11:05, 51F

12/14 13:28, , 52F
剎那:閃喔閃喔 撞到不負責喔
12/14 13:28, 52F

12/14 15:10, , 53F
呵呵!!!被發現了~~~那我應該要打成鋼彈王.............(誤)
12/14 15:10, 53F

12/14 16:37, , 54F
看看火影忍者 說中配有進步 實在很難說服人呀...
12/14 16:37, 54F

12/14 16:37, , 55F
單音調鹿丸....,哀
12/14 16:37, 55F

12/14 16:41, , 56F
拎鄒罵 俺 小的
12/14 16:41, 56F

12/14 16:42, , 57F
來開賭盤? 中視會念毆毆還是零零
12/14 16:42, 57F

12/14 16:43, , 58F
希望念英文...
12/14 16:43, 58F

12/14 17:53, , 59F
賭唸作 "double 歐"~
12/14 17:53, 59F

12/14 19:18, , 60F
零鋼彈、雙零鋼彈~
12/14 19:18, 60F

12/14 19:22, , 61F
"double 歐"+1 等到中配出來就知道啦~重點是劇本改的好不好!
12/14 19:22, 61F

12/14 19:32, , 62F
會改劇本?!
12/14 19:32, 62F

12/14 19:56, , 63F
鋼彈是一部很多專有名詞的作品..照翻譯給的版本念比較可能
12/14 19:56, 63F

12/14 21:57, , 64F
應該是會唸打不溜歐 唸鋼彈零零很俗氣..
12/14 21:57, 64F

12/15 11:55, , 65F
GJ!!中視總是最甘心的~
12/15 11:55, 65F

12/17 00:10, , 66F
中視總是救甘興的~
12/17 00:10, 66F

12/17 00:35, , 67F
剛剛突然發現我OP了 感謝版上沒人噓我...
12/17 00:35, 67F

03/18 20:01, , 68F
希望對您有幫助 http://go2.tw/goz
03/18 20:01, 68F
文章代碼(AID): #19GxLl5v (GUNDAM)
文章代碼(AID): #19GxLl5v (GUNDAM)