Re: [問題]鋼彈的定義???
※ 引述《Ctea (無仁無義的戰爭)》之銘言:
: ※ 引述《Sazabie (後光院.蘭克)》之銘言:
: : 除了SEED是不同英文字的縮寫組合的外,
: : 其它作品都是單純的機體代稱,
: : 沒什麼意義....
: 其實至少AW以外的世界觀的Gundam也都是簡稱。 ^^
: 1. UC
: "GUNDAM" [多用途機動兵器]
: "General purpose Utility Non-Discontinuity Augmentation Maneuvering
: weapon system"
UC的GUNDAM"縮寫論"是我最反對的
1.Non-Discontinuity
字首兩個反意詞,這算什麼?負負得正?
違反語言邏輯...
2.聯邦第一型實用化的MS,要就Guntank,要就Guncannon,
他們的名字沒有展開的寫法,反倒是第三型有展開的寫法,
也不合邏輯....
--
啥?
老鋼迷??
你認錯人了...
我不過是個喜歡G鋼的半調子罷了....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.176.120
推
01/26 20:32, , 1F
01/26 20:32, 1F
推
01/26 20:33, , 2F
01/26 20:33, 2F
→
01/26 20:34, , 3F
01/26 20:34, 3F
推
01/26 20:35, , 4F
01/26 20:35, 4F
→
01/26 20:37, , 5F
01/26 20:37, 5F
推
01/26 20:38, , 6F
01/26 20:38, 6F
推
01/26 20:37, , 7F
01/26 20:37, 7F
推
01/26 20:39, , 8F
01/26 20:39, 8F
→
01/26 20:39, , 9F
01/26 20:39, 9F
→
01/26 20:40, , 10F
01/26 20:40, 10F
推
01/26 20:40, , 11F
01/26 20:40, 11F
→
01/26 20:41, , 12F
01/26 20:41, 12F
→
01/26 20:40, , 13F
01/26 20:40, 13F
推
01/26 20:48, , 14F
01/26 20:48, 14F
推
01/26 21:12, , 15F
01/26 21:12, 15F
推
01/26 21:24, , 16F
01/26 21:24, 16F
推
01/26 21:43, , 17F
01/26 21:43, 17F
推
01/26 21:46, , 18F
01/26 21:46, 18F
→
01/26 21:49, , 19F
01/26 21:49, 19F
推
01/26 21:50, , 20F
01/26 21:50, 20F
推
01/26 21:57, , 21F
01/26 21:57, 21F
推
01/26 21:58, , 22F
01/26 21:58, 22F
討論串 (同標題文章)