看板 [ GTA ]
討論串[閒聊] GRAND THEFT AUTO翻成中文你會怎麼翻?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓25(25推 0噓 9→)留言34則,0人參與, 最新作者ld0720 (老狼。野人。笑傲靜宜)時間15年前 (2009/07/28 09:03), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
雖然翻成俠盜獵車手 已經很不錯了. 有情有義可稱為俠 幹盡壞事可稱為盜. 在加上遊戲搶車的性質加上獵車手完全凸顯了遊戲的性質. 如果照字面翻 是偉大的偷車賊嗎?. 廢文結束 感謝您的閱讀. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 122.125.50.126.

推噓12(12推 0噓 5→)留言17則,0人參與, 最新作者Fayeyafayeya (Fayeya)時間15年前 (2009/07/29 14:05), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
之前看我弟在玩罪惡之都,就是能做的壞事都不放過. 後來我弟又買了聖安來玩,主角是黑人讓我更沒有興趣了. 不過倒是喜歡叫我弟去弄一台摩托車讓我在鄉下騎來騎去. 仔細看了看他的遊戲名稱,可一點也不俠啊,遊戲中的主角似乎是. 沒做過什麼好事吧xd. 這那能有什麼俠盜呢??. 他有給失學兒童吃午餐嗎??.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁