Re: [反義] 2月jj的單字 BESTOW

看板GRE作者 (塔裡的男孩 @LA)時間13年前 (2011/02/08 19:13), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《wearytolove (奪真書生A.W.)》之銘言: : 這幾天看JJ, bestow <> reclaim : <> waste 兩種答案都有很多人選 反過來想好了 如果題目是reclaim(取回), BESTOW(贈與)會是好的答案嗎? (拿回來 vs. 拿出去) 如果題目是waste(浪費), BESTOW(使用)會是好的答案嗎? (沒效率的使用 vs.使用 ) bestow在第一個定義(put to use)裡只有運用、使用的意思 跟使用效率如何 是否善用 完全無關 waste強調的是沒效率 白做工 浪費掉資源 於是waste的反義應該是 "善用 好好利用 make good use of something" 這裡要跟bestow構成反義 實在有點牽強 : 但是bestow跟reclaim是否成為反義呢? : 從英文意思來看,reclaim所要求的東西,其所有權應還在原有人身上 我個人認為 reclaim第二個定義 把東西取回來的這個意思上 的確跟bestow把東西贈與出去的意思 構成了很清楚的反義 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 99.105.235.44 ※ 編輯: stone1980 來自: 99.105.235.44 (02/08 19:13)

02/09 00:03, , 1F
感謝你的回應 ~ :D
02/09 00:03, 1F

02/09 08:29, , 2F
推!
02/09 08:29, 2F

02/09 13:17, , 3F
推!
02/09 13:17, 3F
文章代碼(AID): #1DKIL725 (GRE)
文章代碼(AID): #1DKIL725 (GRE)