Re: [問題] GRE & GMAT 閱讀難句教程
※ 引述《satsuma (satsuma )》之銘言:
: 在此書前言部份看到楊鵬說了一句話始終不懂,其實甚早以前,就有許多人提倡此觀念
: 但一直以來從未瞭解過,煩請版友指點
: 學練結合,以練為主
: 最終目的,是為了提高英語的實際使用能力,讀到每一個詞、每一句話的時候,大腦第一個
: 反應是其意思,而不是中文釋義
: 大腦反應是其意思 但是其意思不是中文嗎?
: 若不是釋義成概要的中文大意 那麼是反應成哪種意思呢?
: 謝謝
我的解釋是這樣,參考看看 ^^
例如我們看到一句中文: "我喝了一杯水"
我們心中通常會有個情景,就是有一個人拿起一個水杯把它喝了,
然後臉上充滿幸福的表情 ^_____^"y
那當我們看到一句英文: "I drank a glass of water."
如果心中出現的是上面描述的那個情景,
(當然那人不一定要露出幸福的表情啦)
那我們就成功了。
重點就是,英文跟中文之間,不需轉換、翻譯,
看到英文句子就體會出它所要表達的意思、情景,
而不是跑出相對應的中文,然後才去體會意思、情景。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.28.115
推
08/01 10:13, , 1F
08/01 10:13, 1F
→
08/01 10:14, , 2F
08/01 10:14, 2F
推
08/01 17:56, , 3F
08/01 17:56, 3F
推
08/01 21:28, , 4F
08/01 21:28, 4F
討論串 (同標題文章)