稱他人理論、說法plausible是貶抑詞
ex. this theory is plausible at first sight. However....
稱自己的理論plausible有謙虛之意:
ex. there are three plausible explanations....
簡言之plausible是指看起來很合理卻無法直接證明的說法、理論、解釋
是否為貶抑詞需要看文脈
※ 引述《Justic (選擇性犀利)》之銘言:
: 這是韋氏上頭的定義
: plausible
: superficially fair, reasonable, or valuable but often specious
: 也就是說
: 表面上看起來雖然是可以說服人的
: 但是其實依舊有邏輯上可疑之處
: 因此
: 應該是貶抑詞沒錯!
: ※ 引述《f52cya (SWD)》之銘言:
: : 沒錯還是plausible...
: : 問題產生在39+3這本中,一開始說這個字帶有貶意,指華而不實的理論、似乎有道理但..
: : 但是在教導判斷態度時又將其視為作者的正態度詞
: : 也因此又讓小弟產生困惑了...
: : 說一個理論似是而非,這不就表示不太贊同此理論
: : 或者是書上印錯了呢@@?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.128.184.148
推
05/30 15:07, , 1F
05/30 15:07, 1F
推
06/01 13:48, , 2F
06/01 13:48, 2F
討論串 (同標題文章)