Re: [語文] 類比 PLUCK:QUIT
感謝您的解析!
※ 引述《Moscom (菜鳥)》之銘言:
: ※ 引述《JieJuen (David)》之銘言:
: : PLUCK: QUIT::
: : verve: flinch
: : gall: skimp
: : pride: grovel
: : charm: smile
: : poise: waver
: : ────────────────────────
: : 答案:(C)pride: grovel
: : 想請問(E)poise: waver 為何不可以呢?
: poise在M-W指向balance
: 我是就工科的想法,平衡可以分動態平衡和靜態平衡
: poise也是可以在waver的狀態下達到balance
您意思是指 動態平衡 也有抖動狀態的平衡(?) 嗯~大概是特殊情況吧^^"
waver似乎有不平衡的意涵
查詢waver
1: to vacillate irresolutely between choices : fluctuate in opinion,
allegiance, or direction
2 a: to weave or sway unsteadily to and fro : reel, totter
其中vacillate
1 a: to sway through lack of equilibrium b: fluctuate, oscillate
但這字不是出現在2的解釋當中
2的解釋中只有unsteady 頂多fluctuating(在reel,totter的解釋中)
: 大概可以像你說的芭蕾舞者不會倒的感覺。
以下的建議答案很有幫助! ^^
這樣就想得比較清楚了,這樣的答案會比原題的選項好~
: pride:grovel是很絕對的關係,
: poise: wave可能乍看都想到平衡不會搖晃,有點specious的邏輯關係
請問"specious的邏輯關係"是指似是而非的邏輯關係嗎?
: poise可能去比不平衡,有偏重一方之類的字眼比較準確
: waver的反義應該比固執,堅持,果斷之類的字
非常感謝,基本上可以接受了~
真是細微到不行的差異呀@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.52.69
討論串 (同標題文章)