[心得] 和家人深談的心得
看板FuMouDiscuss作者jackchuang (小莊)時間11年前 (2014/04/02 14:02)推噓121(121推 0噓 18→)留言139則, 124人參與討論串1/3 (看更多)
小弟從小是叔叔帶大的,
他就像個爸爸一樣,五年級生。
而他自1990年開始(天安門事件隔年)
就長駐中國到現在。
今年他換工作回台灣,
趁著清明節和他回家掃墓,
就和他聊起了這次學運的事情。
他一開口就說這些學生在亂,
我心想:「靠背,難說服了。」
但我想,從小他就對我的教育採取自由的態度。
凡事都能溝通。
我還是試一試。試著用我對法律、對經濟(我讀國貿的)的看法說服他。
他傾聽了之後,對我說了一句:「不要用外貿的眼光看待這件事。」
「你說的都對,非常合理。」
「但你應該要去理解為什麼今天,這些政客們可以輕而易舉的賣掉台灣!」
我(驚)
「是不是我們的體制出了問題?那些體制該修改?」
「要怎麼修改才能避免日後再發生?」
「否則每次發生,難道就要每次上街頭嗎?」
「是不是我們的法律出了問題?是不是兩黨政治要修改了?」
「台灣已經走到了臨界點,該作出選擇了。」
「而你們年輕人有準備好作出長遠的規畫嗎?」
「要怎麼讓這些學運領導者,甚至更多的有志之士參與?」
「既然你們不再討厭政治,願意去參與他,那要怎麼讓有能力,有眼光的人上去?」
「厭惡了藍綠,不可能讓這些有志之士加入哪一方。那要怎麼在體制內處理?」
「要讓台灣長治久安,絕對不是只靠中國。眼光要拉高。」
「民主體制出問題,那就要想辦法去改善他,不要期待現在檯面上的政客。」
我心裡:靠背,這個是要我怎麼回答?
此時他慢條斯理的說:「第三方勢力該出來了。已經到面臨懸崖邊的危機。」
「台灣該作出深刻的改革,才能保有你們抗爭的成本。並將它延續給下一代。」
「政治就是管理眾人之事,而每一種管理都需要與時並進。」
這邊忘了提,他的工作是上市公司的管理部處長級。
「讓有眼光、有能力的人上台,是你們現在要作的。」
「台灣已經悶很久了,不要再讓你的孩子要像我這樣,離鄉背景。」
「走向國際,眼光才能放遠,放大。」
「不要像那些官員說的,他們只將眼光放在中國。」
「不論是想賣台也好,想掏空台灣產業也好。這只是你們反的理由。」
「這樣的論述都會有正反兩方的意見,吵也吵不完。只會各說各話。」
「你們該作的,不是在這種吵鬧之下耗掉你們的心力。」
「而是去提出實質的方法,作出改變。才不會一而再,再而三的內耗。」
「勇敢去作吧,去作你們該作的事情。我們這一輩作不了的,該輪到你們了。」
「你從不知道,野百合,我也在場。」
靠背,養了我三十年,我今天才知道。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.170.87
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FuMouDiscuss/M.1396418538.A.9F1.html
推
04/02 14:04, , 1F
04/02 14:04, 1F
推
04/02 14:04, , 2F
04/02 14:04, 2F
推
04/02 14:04, , 3F
04/02 14:04, 3F
推
04/02 14:04, , 4F
04/02 14:04, 4F
推
04/02 14:05, , 5F
04/02 14:05, 5F
推
04/02 14:05, , 6F
04/02 14:05, 6F
→
04/02 14:05, , 7F
04/02 14:05, 7F
推
04/02 14:05, , 8F
04/02 14:05, 8F
推
04/02 14:06, , 9F
04/02 14:06, 9F
推
04/02 14:07, , 10F
04/02 14:07, 10F
推
04/02 14:07, , 11F
04/02 14:07, 11F
推
04/02 14:09, , 12F
04/02 14:09, 12F
→
04/02 14:09, , 13F
04/02 14:09, 13F
推
04/02 14:10, , 14F
04/02 14:10, 14F
推
04/02 14:10, , 15F
04/02 14:10, 15F
推
04/02 14:11, , 16F
04/02 14:11, 16F
推
04/02 14:13, , 17F
04/02 14:13, 17F
推
04/02 14:14, , 18F
04/02 14:14, 18F
推
04/02 14:15, , 19F
04/02 14:15, 19F
推
04/02 14:16, , 20F
04/02 14:16, 20F
→
04/02 14:16, , 21F
04/02 14:16, 21F
推
04/02 14:17, , 22F
04/02 14:17, 22F
→
04/02 14:21, , 23F
04/02 14:21, 23F
推
04/02 14:22, , 24F
04/02 14:22, 24F
推
04/02 14:22, , 25F
04/02 14:22, 25F
推
04/02 14:23, , 26F
04/02 14:23, 26F
補充:
「如果你們只是為了服貿在抗爭,那只是為了你們這一代而已。」
「如果你們是為了體制改革的抗爭,才是能為下一代更美好發展的抗爭。」
「野百合的民主,在你們這一代開花結果。」
「因為那是對體制改革的抗爭。它才成為了台灣學運的抗爭典範。」
※ 編輯: jackchuang (61.224.170.87), 04/02/2014 14:26:56
推
04/02 14:24, , 27F
04/02 14:24, 27F
推
04/02 14:25, , 28F
04/02 14:25, 28F
推
04/02 14:27, , 29F
04/02 14:27, 29F
推
04/02 14:27, , 30F
04/02 14:27, 30F
推
04/02 14:29, , 31F
04/02 14:29, 31F
→
04/02 14:31, , 32F
04/02 14:31, 32F
推
04/02 14:31, , 33F
04/02 14:31, 33F
推
04/02 14:32, , 34F
04/02 14:32, 34F
推
04/02 14:32, , 35F
04/02 14:32, 35F
推
04/02 14:34, , 36F
04/02 14:34, 36F
推
04/02 14:34, , 37F
04/02 14:34, 37F
推
04/02 14:35, , 38F
04/02 14:35, 38F
還有 61 則推文
還有 2 段內文
推
04/02 16:10, , 100F
04/02 16:10, 100F
→
04/02 16:10, , 101F
04/02 16:10, 101F
推
04/02 16:19, , 102F
04/02 16:19, 102F
→
04/02 16:20, , 103F
04/02 16:20, 103F
推
04/02 16:20, , 104F
04/02 16:20, 104F
→
04/02 16:21, , 105F
04/02 16:21, 105F
推
04/02 16:22, , 106F
04/02 16:22, 106F
推
04/02 16:35, , 107F
04/02 16:35, 107F
推
04/02 16:44, , 108F
04/02 16:44, 108F
→
04/02 16:48, , 109F
04/02 16:48, 109F
推
04/02 16:50, , 110F
04/02 16:50, 110F
推
04/02 16:53, , 111F
04/02 16:53, 111F
推
04/02 16:59, , 112F
04/02 16:59, 112F
→
04/02 17:00, , 113F
04/02 17:00, 113F
推
04/02 17:00, , 114F
04/02 17:00, 114F
推
04/02 17:03, , 115F
04/02 17:03, 115F
推
04/02 17:04, , 116F
04/02 17:04, 116F
推
04/02 17:26, , 117F
04/02 17:26, 117F
推
04/02 17:27, , 118F
04/02 17:27, 118F
推
04/02 17:42, , 119F
04/02 17:42, 119F
推
04/02 17:48, , 120F
04/02 17:48, 120F
推
04/02 17:53, , 121F
04/02 17:53, 121F
→
04/02 17:53, , 122F
04/02 17:53, 122F
推
04/02 18:03, , 123F
04/02 18:03, 123F
推
04/02 18:11, , 124F
04/02 18:11, 124F
推
04/02 19:12, , 125F
04/02 19:12, 125F
→
04/02 19:12, , 126F
04/02 19:12, 126F
推
04/02 19:22, , 127F
04/02 19:22, 127F
推
04/02 19:38, , 128F
04/02 19:38, 128F
推
04/02 19:43, , 129F
04/02 19:43, 129F
推
04/02 19:52, , 130F
04/02 19:52, 130F
推
04/02 21:09, , 131F
04/02 21:09, 131F
推
04/02 21:29, , 132F
04/02 21:29, 132F
推
04/02 23:06, , 133F
04/02 23:06, 133F
推
04/02 23:19, , 134F
04/02 23:19, 134F
推
04/02 23:58, , 135F
04/02 23:58, 135F
推
04/03 00:23, , 136F
04/03 00:23, 136F
推
04/03 00:32, , 137F
04/03 00:32, 137F
推
04/03 02:11, , 138F
04/03 02:11, 138F
推
04/03 11:17, , 139F
04/03 11:17, 139F
討論串 (同標題文章)