[閒聊] 關於紐約時報廣告
有個小問題,絕非找碴
為什麼內文只提到"擴大抗爭行動時..."
卻沒有說清楚甚麼抗爭行動
畢竟是因為衝入行政院的人才有遭到暴力對待
在立法院的人其實從頭到尾都安然無恙
整篇文章卻沒提到遭到暴力對待是因為衝入行政院,更沒提到任何行政院相關字眼
這樣非常容易造成從此廣告第一次看到此事件的人誤解
也許你可以噓我在挑骨頭、幫政府說話
我也是支持這次學運的,自己也有參與數天
但我覺得還是要清楚不模糊,一來是對自己的誠實,二來才不容易成為異議人士的攻擊點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.240.180
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FuMouDiscuss/M.1396048313.A.C82.html
→
03/29 07:15, , 1F
03/29 07:15, 1F
→
03/29 07:16, , 2F
03/29 07:16, 2F
其實也不用細述,覺得可以在擴大抗爭行動後面加一句 "嘗試佔領行政院時,遭到..."
※ 編輯: ggg1356114 來自: 58.114.240.180 (03/29 07:19)
推
03/29 07:17, , 3F
03/29 07:17, 3F
→
03/29 07:18, , 4F
03/29 07:18, 4F
→
03/29 07:19, , 5F
03/29 07:19, 5F
→
03/29 07:19, , 6F
03/29 07:19, 6F
推
03/29 07:20, , 7F
03/29 07:20, 7F
→
03/29 07:20, , 8F
03/29 07:20, 8F
也許可以不要用occupy 用protest demonstrate之類的會好一點
→
03/29 07:22, , 9F
03/29 07:22, 9F
我懂你們的意思了
※ 編輯: ggg1356114 來自: 58.114.240.180 (03/29 07:25)
→
03/29 07:28, , 10F
03/29 07:28, 10F
推
03/29 07:49, , 11F
03/29 07:49, 11F
推
03/30 02:25, , 12F
03/30 02:25, 12F
→
03/30 02:26, , 13F
03/30 02:26, 13F
→
03/30 02:26, , 14F
03/30 02:26, 14F
→
03/30 02:29, , 15F
03/30 02:29, 15F
→
03/30 02:30, , 16F
03/30 02:30, 16F
→
03/30 02:31, , 17F
03/30 02:31, 17F
→
03/30 02:31, , 18F
03/30 02:31, 18F