討論串[問題] 問一個字
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者arbitrio (一年之後)時間17年前 (2006/11/20 13:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一直在字典裡查不到.... 我的筆記裡是 je voudrais ~ / il voudrait ~. 沒有推錯是不是要查voudravoir呀~. 可是怎麼查也查不到. 希望有好心法文強者幫我解答^^. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.228.86.4.

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者bearoct (disparu)時間17年前 (2007/05/06 21:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想請問一下sante environnement這個字的意思. 我有翻過字典,但兩個字都是名詞,所以想請各位高手為我解惑一下. 是在說環境的健康嗎??還是另有其意呢. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.127.172.151.

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者bearoct (disparu)時間17年前 (2007/05/06 22:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我從內文中挑了一段出來,希望能有幫助. La prise de conscience collective des impacts potentiels de l'environnement. sur la sante de l'homme a conduit un certain nombre d
(還有359個字)

推噓0(0推 0噓 4→)留言4則,0人參與, 最新作者rainoftears (不可思議的夢)時間17年前 (2007/05/08 00:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問neuve是什麼意思. 謝謝回答. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 122.124.21.17.

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者IHSAHN (...)時間15年前 (2008/10/18 23:02), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
aînés immédiats. 這兩個字湊起來我實在找不到一個通順的中文翻譯. 是什麼片語之類的嗎?. 整句話長這樣. Adolescent de l'après-guerre, il sera, dit-il, "choqué" par le conformisme. de ses "aînés
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁