Re: 請問這幾句話如何表達
※ 引述《bhl520 (hess)》之銘言:
: J’ai envie de aller au cinéma. Pour quoi?
: 我那天想去看電影.幹麻問?
: (問句是問週末那天有空嗎?)
錯的還蠻離譜的....我也看不懂你要表達的 所以我就把正確的打下來囉
J'ai envie d'aller au cinema. Pourquoi?
我想去看電影. 為什麼?
週末那天有空嗎? Est-ce que tu seras libre ce weekend.
: Tien, l’annonce! La séance à danse modern est amusant.
: Est-ce que tu as envie d’aller ?
: 看這張海報!有一場現代舞表演滿有趣的
: 你想一起去看嗎?
: J’ai ne envie d’aller.
Je n'ai pas envie d'aller. (其實用 Je ne veux pas 就可以了
: 不好意思,請問我以上這幾句的法文表達正確嗎?
: 或是有更貼切的表達放式嗎?
: 謝謝<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.77.68.35
→
04/24 00:10, , 1F
04/24 00:10, 1F
→
04/24 00:11, , 2F
04/24 00:11, 2F
→
04/24 00:12, , 3F
04/24 00:12, 3F
→
04/24 01:11, , 4F
04/24 01:11, 4F
→
04/24 01:57, , 5F
04/24 01:57, 5F
推
04/24 07:47, , 6F
04/24 07:47, 6F
→
04/24 16:39, , 7F
04/24 16:39, 7F
推
04/25 16:04, , 8F
04/25 16:04, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):