Re: [請益] 如何閱讀英文版的小說
我有想過,先自己從頭到尾讀過一遍,然後讀第二遍時再開始查生字,或是讀第一遍時,碰到
一直出現的生字,這時我就會去查,因為這樣最記得起來...
我也有看英譯中的中文小說,然後覺得裡面很多句子不錯或是很多好單字或詞值得學習,
尤其是碰到中文會講,但是不知道如何翻成英文時,我就去買英文的那本小說...囧
不過,這樣做很失荷包XDD
(好像離題了XD)
※ 引述《trausing (trausing)》之銘言:
: 請問大家都是如何閱讀英文版的小說呢?
: 總覺得有時候卡卡的
: 要一直查單字
: 聽旋元佑的說法是 看不懂的就跳過去@@?
--
你跟我一樣超愛Ruka的對吧~ >///<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.224.145
推
12/04 21:37, , 1F
12/04 21:37, 1F
→
12/04 21:51, , 2F
12/04 21:51, 2F
推
12/04 23:08, , 3F
12/04 23:08, 3F
推
12/04 23:12, , 4F
12/04 23:12, 4F
討論串 (同標題文章)