Re: [心得] 關於西洋文學的翻譯
看了一系列關於翻譯的討論,
不知道可不可以請教一下大家對於米蘭昆德拉皇冠版的翻譯品質?
之前都沒有接觸過他的作品,
當然,原文是捷克文。
之前看到版友說笑忘書是從法文版翻過來的,
真的十分有趣...
原以為多半還是從英文版翻譯要來的多。
有朋友可以分享一下閱讀他的翻譯本的感覺嗎?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.149.178
推
推218.173.108.178 03/25, , 1F
推218.173.108.178 03/25, 1F
推
推218.173.108.178 03/25, , 2F
推218.173.108.178 03/25, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 11 之 11 篇):
心得
4
4